Entre a Paz e a Guerra
Entre a paz e guerra
Palavra e a peça
O céu e o inferno
E a mente do menor
Entre a rua escura e o paraíso
Escolhas distintas
E um ponto sem nó
A ambição me fez pecador
Não vacilador
Sou errante
Não sou digno de dó
Peço pra Deus
Pai pelo amor
Me tira essa dor
E a maldade que me fez tão só
Minha alma grita, socorro
Meu rosto, rasga
De novo lágrimas caem
Pois vivo 'mó tormento
Diário do coração
De mais um menor maloqueiro
Que cantando expressa os sentimentos
Deus, lava e liberta a alma do seu filho
Consequentemente eu trilhei meu caminho
Sei que o fim é triste e eu quero sair
Mais uma vez eu vou cantar pra tu ouvir
Ô, Deus, lava e liberta a alma do seu filho
Consequentemente eu trilhei meu caminho
Sei que o fim é triste e eu quero sair
Mais uma vez eu vou cantar pra tu ouvir
Ô, Deus, lava e liberta a alma do teu filho
(Lara, lara, ra, lara, lara)
Então pega a visão do que eu tô falando
Abro meu coração enquanto eu tô cantando
Zwischen Frieden und Krieg
Zwischen Frieden und Krieg
Wort und das Stück
Der Himmel und die Hölle
Und der Verstand des Kleinen
Zwischen der dunklen Straße und dem Paradies
Unterschiedliche Entscheidungen
Und ein Knotenpunkt ohne Knoten
Die Ambition machte mich zum Sünder
Nicht wankend
Ich bin umherirrend
Ich bin nicht würdig des Mitleids
Ich bitte Gott
Vater, um der Liebe willen
Nimm mir diesen Schmerz
Und die Bosheit, die mich so allein machte
Meine Seele schreit, Hilfe
Mein Gesicht zerreißt
Wieder fallen Tränen
Denn ich lebe in großem Leid
Tagebuch des Herzens
Von einem weiteren kleinen Maloquer
Der singend seine Gefühle ausdrückt
Gott, reinige und befreie die Seele deines Sohnes
Folglich bin ich meinen Weg gegangen
Ich weiß, dass das Ende traurig ist und ich will hinaus
Noch einmal werde ich singen, damit du hörst
Oh, Gott, reinige und befreie die Seele deines Sohnes
Folglich bin ich meinen Weg gegangen
Ich weiß, dass das Ende traurig ist und ich will hinaus
Noch einmal werde ich singen, damit du hörst
Oh, Gott, reinige und befreie die Seele deines Sohnes
(Lara, lara, ra, lara, lara)
Also nimm die Sichtweise von dem, was ich sage
Ich öffne mein Herz, während ich singe