The Man Who Sings The Blues
He's livin' in the past
He ain't livin' now
Picking up bad habits that the law does not allow
He's the man who thinks you wear a woman like a suit
He's the man who makes a contest outta payin' dues
He's the man who's done everything
To make sure that he'd lose
He's the man who sings the blues
He talks about the whiskey
He talks about the smack
Talks about the monkey
But there's nothin' on his back
He hands you a dollar but the ink stays on your hand
There's nothing about everything that he'll ever understand
Whiskey to the Indians and dynamite to the Jews
He's the man who sings the blues
And he's so low down
He's so low down
He's so down, down, down
Dreamland, dreamland
You take part in a dream
Wher nothin' that you see
Is a piece of what it seems
Superheroes slippin' and slidin' by from wing to wing
Some of 'em chance to dance, and some of 'em chance to sing
I can't blame the blues man
He's just one of the crew
He's the man who sings the blues
El Hombre Que Canta Blues
Él vive en el pasado
No está viviendo ahora
Adquiriendo malos hábitos que la ley no permite
Él es el hombre que piensa que usas a una mujer como un traje
Él es el hombre que convierte en concurso el pagar las deudas
Él es el hombre que ha hecho de todo
Para asegurarse de que perdería
Él es el hombre que canta blues
Él habla del whisky
Habla de la droga
Habla del mono
Pero no hay nada en su espalda
Te da un dólar pero la tinta se queda en tu mano
No hay nada sobre todo lo que él pueda entender
Whisky para los indios y dinamita para los judíos
Él es el hombre que canta blues
Y él está tan deprimido
Está tan deprimido
Está tan abatido, abatido, abatido
Tierra de sueños, tierra de sueños
Participas en un sueño
Donde nada de lo que ves
Es una parte de lo que parece
Superhéroes deslizándose de ala en ala
Algunos de ellos tienen la oportunidad de bailar, y algunos de ellos tienen la oportunidad de cantar
No puedo culpar al hombre del blues
Él es solo uno más del grupo
Él es el hombre que canta blues