Lines Of Blood
Like a mad disease.
Lifeless eyes, how can you see life's greatest loss?
Now begins reality.
Down a path that should never be.
Tell me what you feel. Tell me how you find. Tell me how you see.
People here know what I mean.
Not getting treated like a human being.
I tried so hard to hate you but it just makes things worse in the end.
Lost in the darkness.
Between the two worlds.
Breathe new life into your breathless lungs.
Tell me what you feel. Tell me how you find.
Like a mad disease, lifeless eyes how can you see?
You've taken something I can't replace. I want to see it rolling down your fucking face.
Where there's a will, there's a way.
Holding back the torment inside of me.
Now's the time to face my fucking mind. Exhume those feelings buried deep inside.
Like a mad disease. Lifeless eyes how can you see?
Like a mad disease. Lifeless eyes how can you see?
Líneas de Sangre
Como una enfermedad loca.
Ojos sin vida, ¿cómo puedes ver la mayor pérdida de la vida?
Ahora comienza la realidad.
Por un camino que nunca debería ser.
Dime lo que sientes. Dime cómo lo encuentras. Dime cómo lo ves.
La gente aquí sabe a qué me refiero.
No siendo tratado como un ser humano.
Intenté odiarte tanto pero solo empeora las cosas al final.
Perdido en la oscuridad.
Entre los dos mundos.
Da nueva vida a tus pulmones sin aliento.
Dime lo que sientes. Dime cómo lo encuentras.
Como una enfermedad loca, ojos sin vida ¿cómo puedes ver?
Has tomado algo que no puedo reemplazar. Quiero verlo rodando por tu maldita cara.
Donde hay voluntad, hay un camino.
Conteniendo el tormento dentro de mí.
Ahora es el momento de enfrentar mi maldita mente. Exhumar esos sentimientos enterrados profundamente.
Como una enfermedad loca. Ojos sin vida ¿cómo puedes ver?
Como una enfermedad loca. Ojos sin vida ¿cómo puedes ver?