I Wish My Love Was A Red Red Rose
I wish my love was a red, red rose growing in yon garden fair
And I to be the gardener, of her I would take care
There's not a month throughout the year, but my love I'd renew
I'd garnish her with flowers fine, sweet William, Thyme and Rue
I wish I was a butterfly, I'd light on my love's breast
And if I was a blue cuckoo, I'd sing my love to rest
And if I was a nightingale, I'd sing the daylight clear
I'd sit and sing with you, Molly, for once I loved you dear
I wish I was in Dublin town and seated on the grass
In my right hand, a jug of punch, and on my knee, a lass
I'd call for liquor freely and I'd pay before I'd go
I'd roll my Molly in my arms, let the wind blow high or low
Ojalá mi amor fuera una rosa roja, roja
Ojalá mi amor fuera una rosa roja, roja creciendo en aquel jardín hermoso
Y yo ser el jardinero, de ella me encargaría
No hay un mes en todo el año, que no renovaría mi amor
La adornaría con flores finas, Clavel, Tomillo y Ruda
Ojalá fuera una mariposa, me posaría en el pecho de mi amor
Y si fuera un cuco azul, cantaría a mi amor para que descanse
Y si fuera un ruiseñor, cantaría claramente de día
Me sentaría a cantar contigo, Molly, porque una vez te amé querida
Ojalá estuviera en la ciudad de Dublín y sentado en el pasto
En mi mano derecha, una jarra de ponche, y en mi rodilla, una chica
Pediría licor libremente y pagaría antes de irme
Abrazaría a mi Molly entre mis brazos, que el viento sople alto o bajo