395px

Der Blues des Sklaven

Mecano (ES)

El Blues Del Esclavo

El ser negrito es un color
Lo de ser esclavo no lo trago
Me tiene frito tanto trabajar de sol a sol
Las tierras del maldito señorito

Los compañeros piensan igual
O hay un Espartaco que entre a saco
Y esto cambia o tos pa Gambia
Desde Kunta Kinte a nuestros días pocas mejorías

A ver si ahora con la Guerra de Secesión
Se admite nuestro sindicato del algodón
Que a saber, quiere obtener
Descanso dominical, un salario normal
Dos pagas, mes de vacaciones
Y una pensión tras la jubilación

Que se nos trate con dignidad
Como a semejantes emigrantes
Que se terminen las pasadas
Las palizas del patrono y el derecho de pernada

Y el que prefiera que se vuelva al Senegal
Correr desnudos por la selva
Con la mujer y el chaval, ir natural
Erguiendo cuello y testuz como hermana avestruz
Para que no digan que somos unos zulús
Ir cantando este blues

Y el que prefiera que se vuelva, que se vuelva

Y el que prefiera que se vuelva al Senegal
Correr desnudos por la selva
Con la mujer y el chaval, ir natural
Erguiendo cuello y testuz como hermana avestruz
Para que no digan que somos unos zulús
Hemos hecho este blues

Der Blues des Sklaven

Schwarz zu sein, ist eine Farbe
Sklave zu sein, kann ich nicht ertragen
Es macht mich fertig, so viel von Sonnenauf- bis Sonnenuntergang zu arbeiten
Auf den Feldern des verfluchten Herren

Die Kollegen denken genauso
Oder gibt es einen Spartacus, der es richtig macht?
Und das ändert sich oder alle nach Gambia
Von Kunta Kinte bis heute gibt es kaum Verbesserungen

Mal sehen, ob jetzt mit dem Bürgerkrieg
Unser Baumwollverband anerkannt wird
Denn wer weiß, was wir wollen
Sonntagsruhe, ein normales Gehalt
Zwei Gehälter, einen Monat Urlaub
Und eine Rente nach der Pensionierung

Dass man uns mit Würde behandelt
Wie ähnliche Einwanderer
Dass die Prügel aufhören
Die Schläge des Patrons und das Recht der ersten Nacht

Und wer es vorzieht, kann nach Senegal zurückkehren
Nackt durch den Dschungel rennen
Mit der Frau und dem Kind, ganz natürlich
Den Hals und den Kopf wie eine Schwester Strauß aufrichten
Damit sie nicht sagen, wir seien Zulus
Singen wir diesen Blues

Und wer es vorzieht, kann zurückkehren, zurückkehren

Und wer es vorzieht, kann nach Senegal zurückkehren
Nackt durch den Dschungel rennen
Mit der Frau und dem Kind, ganz natürlich
Den Hals und den Kopf wie eine Schwester Strauß aufrichten
Damit sie nicht sagen, wir seien Zulus
Wir haben diesen Blues gemacht

Escrita por: José María Cano