Busco Algo Barato
Los almacenes de la calle 20
Son el museo de toda la gente
Cosas baratas que despiertan la atención
Entre los trapos y los camisones
La gente busca nuevas sensaciones
Comprar barato da una extraña excitación
Busco, busco, busco entre los trapos
Busco, busco, busco algo barato
Busco, busco, busco unos zapatos
Busco, busco, busco algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Hay algo extraño en todo este ambiente
Cosas usadas con olor a gente
La calle 20 da una extraña vibración
Entre los muebles y los dependientes
He visto un cuadro, he visto unos pendientes
Un cementerio de cosas de gran valor
Busco, busco, busco entre los trapos
Busco, busco, busco algo barato
Busco, busco, busco unos zapatos
Busco, busco, busco algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Busca, busca, busca algo barato
Ich suche etwas Billiges
Die Läden in der Straße 20
Sind das Museum für alle Leute
Billige Sachen, die die Aufmerksamkeit wecken
Zwischen den Lumpen und den Nachthemden
Sucht die Leute nach neuen Empfindungen
Günstig kaufen gibt ein seltsames Gefühl
Ich suche, suche, suche zwischen den Lumpen
Ich suche, suche, suche etwas Billiges
Ich suche, suche, suche nach Schuhen
Ich suche, suche, suche etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Es gibt etwas Seltsames in dieser Atmosphäre
Gebrauchte Dinge mit dem Geruch von Menschen
Die Straße 20 hat eine merkwürdige Vibration
Zwischen den Möbeln und den Verkäufern
Habe ich ein Bild gesehen, habe ich Ohrringe gesehen
Ein Friedhof von wertvollen Dingen
Ich suche, suche, suche zwischen den Lumpen
Ich suche, suche, suche etwas Billiges
Ich suche, suche, suche nach Schuhen
Ich suche, suche, suche etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Such, such, such etwas Billiges
Escrita por: Ignacio Cano