J.C.
Pasabas por allí
No sé bien qué vibró dentro de mí
Y sin pensar me fui detrás de ti
La Luna en tu melena
Me ayudó a seguir tus pasos por la acera
Pero al doblar la esquina del bazar
No sé cómo te perdí
En plena confusión
Escuché dentro de mi corazón
Como una voz marcando la señal
Iba diciendo, iba diciendo
Tú
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
Como un radar en el mar
Que el barco a puerto quiere anclar
Aquella voz subía la intención
O bajaba si iba mal iba un poco mejor
En miles de movidas me metí
Por seguir detrás de ti
Pero al final encontré el lugar
Y en medio de la luz estabas esperando
Tú
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
Colgado de los palos
Y amarrado por los pies y por las manos
Me pregunté quién lo pudo hacer
Trepé por la madera
Y aparté de tu cara la melena, y te besé
Tres palabras rotas se escaparon de tus labios
Tú
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
Tú
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
Tú
Tú y yo, tú y yo, tú y yo
J.C.
Je liep daar voorbij
Ik weet niet goed wat er in mij trilde
En zonder na te denken ging ik achter je aan
De maan in je haar
Helpt me om je stappen op de stoep te volgen
Maar toen ik de hoek omging bij de bazaar
Weet ik niet hoe ik je verloor
In volle verwarring
Hoorde ik in mijn hart
Als een stem die het signaal gaf
Zei het, zei het
Jij
Jij en ik, jij en ik, jij en ik
Als een radar op zee
Die het schip naar de haven wil laten anker
Die stem verhoogde de intentie
Of zakte als het slecht ging, ging het iets beter
In duizenden situaties raakte ik verstrikt
Om achter je aan te blijven
Maar uiteindelijk vond ik de plek
En midden in het licht stond je te wachten
Jij
Jij en ik, jij en ik, jij en ik
Hangend aan de palen
En vastgebonden aan mijn voeten en handen
Vroeg ik me af wie dat kon doen
Ik klom over het hout
En veegde je haar van je gezicht, en kuste je
Drie gebroken woorden ontsnapten van je lippen
Jij
Jij en ik, jij en ik, jij en ik
Jij
Jij en ik, jij en ik, jij en ik
Jij
Jij en ik, jij en ik, jij en ik
Escrita por: Ana Torroja / Ignacio Cano