Le Paradis Artificiel

Je maudis le jour où as franchi la frontière
Et comme une flèche tu es allée droit à mon cœur
De mes passions tu es devenue la première
J'ai vécu dépendant de ton amour trompeur

Tu m'as délivré de la douleur
Donnant à mon âme la paix intérieure
Dans me ténebrès s'ouvrit le ciel
D'un immense paradis artificiel

On te vend dans le recoins vides
Des impasses les plus sordides
De la grande ville

Comme dans tout amour le premier mois fut le meilleur
Mais très tôt, trop tôt s'est évanoui le plaisir
A ton seul nom s'avivait en moi le désir
Assouvi par le dard plein de poison destructeur

Contre la fièvre et les frissons
Dans l'eau glacée de la transpiration
Mille fois j'ai tenté de résister
Mille fois encore comme un fou je t'ai cherchée

Je t'ai trouvée dans les recoins vides
Des impasses les plus sordides
Je t'ai trouvée dans les recoins vides
Des impasses les plus sordides
De ma grande ville

Paraíso artificial

Maldigo el día que cruzó la frontera
Y como una flecha fuiste directo a mi corazón
De mis pasiones te convertiste en el primer
Viví dependiente de tu amor engañoso

Me liberaste del dolor
Dándole paz interior a mi alma
En mí retorcido abrió el cielo
De un enorme paraíso artificial

Te vendemos en las esquinas vacías
Los callejones sin salida más sórdidos
Desde la gran ciudad

Como en todo amor el primer mes fue el mejor
Pero muy temprano, demasiado pronto se desvaneció placer
Sólo por tu nombre, el deseo estaba en mí
Acido por el darter lleno de veneno destructivo

Contra la fiebre y los escalofríos
En el agua helada de la sudoración
Mil veces traté de resistir
Mil veces más como un loco que te he estado buscando

Te encontré en los rincones vacíos
Los callejones sin salida más sórdidos
Te encontré en los rincones vacíos
Los callejones sin salida más sórdidos
De mi gran ciudad

Composição: A. Moreau / Adapt. / I. Cano / M. Penalva