395px

Le 7 Septembre

Mecano (ES)

Il 7 Di Settembre

Mi sembra uno scherzo
molto tempo è trascorso
e tutto è andato a monte
ma insistiamo ancora a festeggiare
il nostro anniversario.

Lo stesso locale
come tanti anni ormai
il nostro angolino
dove quasi di nascosto
tu stringevi la mia mano.

Forse l'amore non c'è più
ma qualcosa è vivo dentro noi.
Il fuoco non si spegnerà
soffiando solo crescerà.

I fiori di Maggio
appassiranno e troverai
le rughe intorno agli occhi,
ma continueremo a cercare
un segno nello sguardo.

Il sette di Settembre è
il nostro anniversario
e non sapremo se baciarci
sulle guance o sulle labbra.

Forse l'amore non c'è più
ma qualcosa è vivo dentro noi.
Il fuoco non si spegnerà
soffiando solo crescerà.

Il sette di Settembre è
il nostro anniversario

Le 7 Septembre

On dirait une blague
ça fait longtemps que ça dure
et tout est parti en vrille
mais on continue à fêter
notre anniversaire.

Le même endroit
comme il y a tant d'années
notre petit coin
où presque en cachette
tu tenais ma main.

Peut-être que l'amour n'est plus là
mais quelque chose vit en nous.
Le feu ne s'éteindra pas
en soufflant, il grandira.

Les fleurs de Mai
se faneront et tu trouveras
les rides autour des yeux,
mais on continuera à chercher
un signe dans le regard.

Le sept de Septembre c'est
notre anniversaire
et on ne saura pas si on s'embrasse
sur les joues ou sur les lèvres.

Peut-être que l'amour n'est plus là
mais quelque chose vit en nous.
Le feu ne s'éteindra pas
en soufflant, il grandira.

Le sept de Septembre c'est
notre anniversaire.

Escrita por: I. Cano., B. Bonezzi