Super Ratón
En lo alto del Empire State
Algo horrible puede suceder
Una rata a punto de caer
Agarrada en la ventana
Llegan los bomberos, menos mal
Diez ratones dentro de un camión
Todos con sus cascos de latón
La escalera es corta, maldición
Que llamen a Super Ratón
Por favor, por favor
De los ratones campeón
Campeón, campeón
Bajan disparando de un furgón
Son los ratones de Harrelson
T.J. al terrazo, si señor
Los demás vengan conmigo
Pero no les gusta la misión
Y sin la menor vacilación
Vuelven a meterse en su furgón
Linda no te sueltes por favor
Por fin llegó Super Ratón
Salvación, salvación
Y resolvió la situación
Que emoción, que emoción
¡Ay por favor Super Ratón!
¿Cuándo podré verte otra vez?
Cuando el peligro te aceche vendré
Toda Ratolandia duerme en paz
Gracias a Super Ratón
Super Ratón, Super Ratón
Super Souris
En haut de l'Empire State
Quelque chose de horrible peut arriver
Une souris sur le point de tomber
Accrochée à la fenêtre
Les pompiers arrivent, heureusement
Dix souris dans un camion
Toutes avec leurs casques en laiton
L'échelle est trop courte, putain
Qu'ils appellent Super Souris
S'il vous plaît, s'il vous plaît
Le champion des souris
Champion, champion
Ils descendent en tirant d'un fourgon
Ce sont les souris de Harrelson
T.J. sur le toit, oui monsieur
Les autres, venez avec moi
Mais ils n'aiment pas la mission
Et sans la moindre hésitation
Ils retournent dans leur fourgon
Linda, ne te lâche pas s'il te plaît
Enfin, Super Souris est arrivé
Sauvetage, sauvetage
Et il a résolu la situation
Quelle émotion, quelle émotion
Oh s'il te plaît, Super Souris !
Quand pourrai-je te revoir ?
Quand le danger te guettera, je viendrai
Toute Sourisland dort en paix
Grâce à Super Souris
Super Souris, Super Souris