Coventry Carol
Lully, lullay, thou little tiny child,
Bye, bye, lully,lullay:
thou little tiny child,
Bye,bye lully, lullay
O sisters too, how may we do,
For to preserve this day,
This poor young ling, for whom we do sing,
Bye,bye, lully,lullay?
Lully, lullay, thou little tiny child,
Bye, bye, lully,lullay:
thou little tiny child,
Bye,bye lully, lullay
Herod the king in his raging,
Charged he hath this day
His men of might, in his own sight
All children young to slay.
Lully, lullay, thou little tiny child,
Bye, bye, lully,lullay:
thou little tiny child,
Bye,bye lully, lullay
Then woe is me, poor child, for thee,
And ever mourn and say,
For thy parting nor say nor sing,
Bye,bye, lully,lullay.
Canción de Coventry
Luli, lulará, tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará:
tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará
Oh hermanas también, ¿cómo podemos hacer,
Para preservar este día,
A este pobre joven rey, por quien cantamos,
Adiós, adiós, luli, lulará?
Luli, lulará, tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará:
tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará
Herodes el rey en su furia,
Ordenó en este día,
A sus hombres de poder, ante sus ojos,
Matar a todos los niños jóvenes.
Luli, lulará, tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará:
tú pequeño niño,
Adiós, adiós, luli, lulará
Entonces ¡ay de mí, pobre niño, por ti,
Y siempre lamentar y decir,
Por tu partida ni decir ni cantar,
Adiós, adiós, luli, lulará.