395px

Si tu savais

Medina Azahara

Si Supieras

Si supieras lo que veo desde aquí,
si supieras lo que pasa a tu alrededor
el cielo se ha puesto a enrojecer
la tierra se está hundiendo.
Ha surgido un cráter en mi mente
y nada va a quedar dentro de mí,
si supieras lo que veo desde aquí,
si supieras cuántos hombres morirán.

El tiempo es velocidad,
la vida se está yendo,
he sentido un cambio en mi cuerpo,
y todo va a explotar dentro de mi.
Si supieras lo que veo desde aquí,
entre tú y yo, ha surgido un resplandor.

Brilla como una estrella en las tinieblas,
como un trozo de diamante, brilla en ti,
un resplandor en el cielo nos indicará
un largo camino que seguir.
Cuando todo explote en mí,
surgirá en la mañana
un gran pájaro hablador
y nos dirá que es el principio del fin.

Un pájaro ha salido de la nada
y me ha contado un cuento de maldad,
al final hemos reido como locos
y hemos caminado más allá.

Si tu savais

Si tu savais ce que je vois d'ici,
si tu savais ce qui se passe autour de toi
le ciel est devenu rougeoyant
la terre est en train de s'enfoncer.
Un cratère s'est ouvert dans ma tête
et rien ne restera en moi,
si tu savais ce que je vois d'ici,
si tu savais combien d'hommes vont mourir.

Le temps est vitesse,
la vie s'en va,
je sens un changement dans mon corps,
et tout va exploser en moi.
Si tu savais ce que je vois d'ici,
entre toi et moi, une lueur est née.

Brille comme une étoile dans l'obscurité,
comme un morceau de diamant, tu brilles en toi,
une lueur dans le ciel nous indiquera
un long chemin à suivre.
Quand tout explosera en moi,
une grande lumière se lèvera le matin
un grand oiseau bavard
et il nous dira que c'est le début de la fin.

Un oiseau est sorti de nulle part
et m'a raconté une histoire de malice,
à la fin, nous avons ri comme des fous
et nous avons marché au-delà.