The Waltz Of The Tennis Player
The reason i get so upset when you talk disassuredly
Is where on earth is it leading?
The cowboys have trouble with reading,
The mistletoe is leaving your head on my shoulder
My, my, my.
Your love for me, is an overnight sensation;
My love for you, is an overnight sensation too!
Constance, what a name, you should have said felicity,
How did you hear i was hungry?
That's nonsense, marie, and you know it,
The liquor has made you a little bit bolder,
My, my, my.
Your love for me, is an overnight sensation;
My love for you, is an overnight sensation too!
Incense, velvet, simplicity, religion,
Where on earth are you going?
The cowboys are sprinkling mycelium;
The mushrooms keep growing in every new boot print,
My, my, my.
Your love for me, is an overnight sensation;
My love for you, is an overnight sensation too!
El Vals Del Jugador de Tenis
La razón por la que me pongo tan molesto cuando hablas con tanta seguridad
¿A dónde diablos nos lleva esto?
Los vaqueros tienen problemas para leer,
El muérdago se va dejando tu cabeza en mi hombro,
Ay, ay, ay.
Tu amor por mí es una sensación de la noche a la mañana;
¡Mi amor por ti también es una sensación de la noche a la mañana!
Constance, qué nombre, deberías haber dicho felicidad,
¿Cómo supiste que tenía hambre?
Eso es absurdo, Marie, y lo sabes,
El licor te ha vuelto un poco más audaz,
Ay, ay, ay.
Tu amor por mí es una sensación de la noche a la mañana;
¡Mi amor por ti también es una sensación de la noche a la mañana!
Incienso, terciopelo, simplicidad, religión,
¿A dónde diablos vas?
Los vaqueros están esparciendo micelio;
Los hongos siguen creciendo en cada nueva huella de bota,
Ay, ay, ay.
Tu amor por mí es una sensación de la noche a la mañana;
¡Mi amor por ti también es una sensación de la noche a la mañana!