Saturday Night Question
すりへらされた 残る痛みに
suriherasareta nokoru itami ni
心歪んで 張り詰めていた
kokoro yugande haritsumeteita
糸はそんなに 不徳はなくて
ito wa sonna ni futoku wa nakute
議論回避 逃れず
gishin keikai sakete toorezu
時に林を 森に隠して
toki ni hayashi o mori ni kakushite
自分に謝るのはあきたよ
jibun ni ayamaru no wa akita yo
ありもしない 仮面ははずし
ari mo shinai kamen wa hazushi
もうひとつ前に 動き出す Saturday night
mou hitotsu mae ni ugokidasu saturday night
花やいだ明かりで 未来照らし 導く夢と光
hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari
なぞるように 触れたいんだ
nazoru you ni furetain da
もどかしく 切ない 揺らぐ夜を 抱きながら越えて
modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara koete
次の扉 開けるまでは
tsugi no tobira akeru made wa
白紙撤回 どこにいるのか
hakushi tekkai doko ni iru no ka
手を叩いて 響き確かめた
te o tataite hibiki tashikameta
耳をすませば かすかに聞こえ
mimi o sumaseba kasuka ni kikoe
チャンス逃らい ものにできたら
chansu tourai mono ni dekitara
じゃあねお先に 失礼します
jaa ne osaki ni shitsurei shimasu
そんな強がり からまわりかな
sonna tsuyogari karamawari ka na
何をしたい? とらわれている
nani o shitai? torawareteiru
いつまで立っても 解けないクククエスチョン
itsu made tattemo tokenai ku,ku, kuesuchon
飛び散ったパズルの 忘れかけた言葉と欠片探し
tobichitta pazuru no wasurekaketa kotoba to kakera sagashi
隙間もなく 埋めたいんだ
sukima mo naku umetain da
戻らない時間と 作り上げた 小さな過去の答え
modoranai jikan to tsukuriageta chiisana kako no kotae
次の扉 開けたのなら
tsugi no tobira aketa no nara
ありもしない 仮面ははずし
ari mo shinai kamen wa hazushi
もう少しだけで 溶けたらクククエスチョン 動き出す Saturday night
mou sukoshi dake de toketara ku,ku, kuesuchon ugokidasu saturday night
花やいだ明かりで 未来照らし 導く夢と光
hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari
なぞるように 触れたいんだ
nazoru you ni furetain da
もどかしく 切ない 揺らぐ夜を 抱きながら越えて
modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara koete
次の扉 開けるまでは
tsugi no tobira akeru made wa
次の扉 開けたのなら
tsugi no tobira aketa no nara
Questão de Sábado À Noite
Pela desgastante dor que restou
Meu coração foi torcido, esticado em um fio
Minha corda já não era grossa desde inicio
Não há como evitar a dúvida
As vezes acabo me escondendo pelas arvores na floresta
Mas já cansei de inventar desculpas para mim mesma
Enquanto tiro minha máscara imaginária
Começo a dar um passo adiante nesta noite de sábado
Um brilho esplendor ilumina o futuro, me levando a um sonho e uma luz
Eu quero sentir novos rumos com meus dedos
Abraçando as noites frustrantes e dolorosas que me deixam trêmula que já superei
Até que a próxima porta se abra
De onde poderei recomeçar?
Bati minhas mãos e ouvi o eco
Se eu escutar com atenção, eu posso ouvir
Se eu pudesse tornar esta chance em algo real
Eu iria, sem esperar por ninguém mais
Mas é isso o que está me mantendo presa aqui?
O que eu quero fazer? Me sinto presa
Não importa quanto tempo leve, eu não consigo resolver esta questão!
Buscando pelas palavras esquecidas e pelos fragmentos deste quebra-cabeças
Eu quero preencher cada um dos espaços vazios
Tentarei encontrar uma pequena resposta em meu passado que nunca poderá voltar
Assim que a próxima porta se abrir
Enquanto tiro minha máscara imaginária
Estou próxima de resolver esta questão, e esta noite de sábado começa a se mover!
Um brilho esplendor ilumina o futuro, me levando a um sonho e uma luz
Eu quero sentir novos rumos com meus dedos
Abraçando as noites frustrantes e dolorosas que me deixam trêmula que já superei
Até que a próxima porta se abra
Assim que a próxima porta se abrir
Escrita por: Megumi Nakajima