395px

Cherry Blossom Song

Megumi Ogata

Zansakura Zanka

明日もまた会えるね
asu mo mata aeru ne
と笑ってた心の徒桜
to waratteta kokoro no adazakura

花霞煙立つ色いざなわれ辿り着いたら
hana kasumi kemuritatsu iro izanaware tadoritsuitara
花影は水の門に揺れて落ちた
hana kage wa mizu no mon ni yurete ochita

温もりを伝え合うように開く花のように
nukumori o tsutaeau you ni hiraku hana no you ni
平凡に咲いて散りゆく道は
heibon ni saite chiriyuku michi wa
どこに落ちてるだろう
doko ni ochiteru darou

刻まれる針止まる満開の心に桜雨
kizamareru hari tomaru mankai no kokoro ni sakura ame
花嵐突然の風立ち止まり目を開いたら
hana arashi totsuzen no kaze tachidomari me o hiraitara
花筏水面追い流れ去った
hana ikada minamo ooi nagaresatta

行く春を押し追うように開く花のように
yuku haru o oshimiau you ni hiraku hana no you ni
平凡に生きて共に行くこと
heibon ni ikite tomo ni yuku koto
叶うのならばああ
kanau no naraba aa

北風と太陽が皆平等に降り注ぐものなら
kitakaze to taiyou ga mina byoudou ni furisosogu mono nara
嵐を乗り越えた先に希望が咲くと
arashi o norikoeta saki ni kibou ga saku to

気がつけば枯れゆく枝に一人残されてた
ki ga tsukeba kareyuku eda ni hitori nokosareteta
倒られて朽ちゆく傷が渇きゆくまま
taorarete kuchiyuku kizu ga kawakiyuku mama
来る冬を迎えうつように開く花のために
kuru fuyu o mukaeutsu you ni hiraku hana no tame ni
平凡な命注げる日まで
heibon na inochi sosogeru hi made
狂い咲き続ける
kuruizaki tsudzukeru

Cherry Blossom Song

We'll meet again tomorrow,
I smiled, my heart like cherry blossoms.

As the flower mist rises, colors beckon, when I arrive,
The shadows of flowers sway at the water's gate and fall.

Like flowers opening to share warmth,
The ordinary path of blooming and scattering,
Where has it all fallen?

The clock ticks, frozen in full bloom, my heart in cherry rain.
A sudden storm of petals, when I stop and open my eyes,
The flower raft drifts away on the water's surface.

Like flowers opening, pushing against the departing spring,
Living simply, walking together,
If only that could come true, oh.

If the north wind and the sun shower equally,
Then hope blooms beyond the storm.

Before I knew it, I was left alone on a withering branch,
Fallen, decaying, the wounds drying up,
To welcome the coming winter, for the flowers that open,
Until the day I can pour my ordinary life,
I’ll keep blooming wildly.

Escrita por: Mafuyu Fujisaki / Meis Clauson