Meiko No Yume Wa Yoru Hiraku
なくためうまれてきたような
Naku tame umarete kita you na
こんなうきよにみれんなど
Konna ukiyo ni miren nado
これっぽちもないくせに
Koreppocchi mo nai kuse ni
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
ながいくろかみたちきって
Nagai kurokami tachi kitte
おくりつけたい奴がいる
Okuritsuketai yatsu ga iru
あいつふこうかしあわせか
Aitsu fukou ka shiawase ka
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
しょうせんおとこはおだてどり
Shosen otoko wa odatedori
しょうせんおんなはなみだがい
Shosen onna wa namidagai
だいてだかれてつまづいて
Daite dakarete tsumazuite
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
ほしはながれてどこへゆく
Hoshi wa nagarete doko e yuku
あたしながれてどこへゆく
Atashi nagarete doko e yuku
あてもないみのはなうたに
Atemonai mi no hanauta ni
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
なくためうまれてきたような
Naku tame umarete kita you na
こんなうきよにみれんなど
Konna ukiyo ni miren nado
これっぽちもないくせに
Koreppocchi mo nai kuse ni
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
ゆめはよるひらく
Yume wa yoru hiraku
Meikos Traum öffnet sich in der Nacht
Wie geboren, um zu weinen
In dieser flüchtigen Welt gibt es keine Liebe
Obwohl ich nichts davon habe
Öffnet sich der Traum in der Nacht
Ich schneide mein langes, schwarzes Haar
Es gibt jemanden, den ich erreichen möchte
Ist er unglücklich oder glücklich?
Öffnet sich der Traum in der Nacht
Der Mann, der um den Sieg kämpft, wird geschmeichelt
Die Frau, die um den Sieg kämpft, weint
Umarmt und gehalten, stolpere ich
Öffnet sich der Traum in der Nacht
Die Sterne fließen, wohin gehen sie?
Ich fließe, wohin gehe ich?
In einem ziellosen Lied des Lebens
Öffnet sich der Traum in der Nacht
Wie geboren, um zu weinen
In dieser flüchtigen Welt gibt es keine Liebe
Obwohl ich nichts davon habe
Öffnet sich der Traum in der Nacht
Öffnet sich der Traum in der Nacht