Jinzou Enemy
" ゆめのきえたまいにちを
" yume no kieta mainichi wo
くりかえしていたって
kurikaeshite itatte
いみなどないよ。 \" と
imi nado nai yo. " to
すばらしいこというね
subarashii koto iu ne
きみもうそう
kimi mousou
"ひげんじつをあいしてます。 \"
"hi genjitsu wo aishite masu."
なんてゆびではいうけど
nante yubi de wa iu kedo
くちではなんもいえないのにね
kuchi de wa nan mo ienai no ni ne
かおもこえもないひとと
kao mo koe mo nai hito to
つながってるなんかをかんじてる
tsunagatteru nanka wo kanjiteru
それはきっと
sore wa kitto
あいしそうあいじゃないけど
ai shisou ai ja nai kedo
そうやってきょうもまた
sou yatte kyou mo mata
いちにちがおわるこ
ichi nichi ga owaru ko
きみはいきたようなふりをして
kimi wa ikita youna furi wo shite
してそしてねむる
shite soshite nemuru
ああつまらないなと
aa tsumaranai na to
めをそむけてみても
me wo somukete mite mo
とじることはできないくせに
tojiru koto wa dekinai kuse ni
ねえ
nee
そんなことをみとめもしないわりに
sonna koto wo mitome moshi nai wari ni
きょうもまたいやらしいかおで
kyou mo mata iya rashii kao de
がめんのおくのわたしをみてるよ
gamen no oku no watashi wo miteru yo?
それがさいぜんさくじゃないことを
sore ga saizen saku janai koto wo
きっときみはしってる
kitto kimi wa shitteru
しぼんだくらいまいにちに
shibonda kurai mainichi ni
おぼれてるのはくるしいよね
oboreteru no wa kurushii yo ne
うそじゃないげんじつがなんなのか
uso janai genjitsu ga nan nano ka
わからないのならいっしょに
wakaranai no nara issho ni
ひとがつくりだしたせかいで
hito ga tsukuri dashita sekai de
いきるのはどうかな
ikiru no wa dou kana?
きみをひていするようなばしょなんて
kimi wo hitei suru youna basho nante
いるいみがないでしょ
iru imi ga nai desho?
もうすべてのにして
mou subete no ni shite
わたしだけをみてよ
watashi dake wo mite yo
"ああすばらしいね。\" と
"aa subarashii ne." to
てをたたいてみても
te wo tataite mite mo
ぜんぶうそでそとはごみだらけ
zenbu uso de soto wa gomi darake
ねえ、くるしいほどそれに
nee, kurushii hodo sore ni
うもれたきみが
umoreta kimi ga
なんでいまあっちにむけるつめたいかおで
nande ima acchi ni mukeru tsumetai kao de
わたしをみてるの
watashi wo miteru no?
それがさいぜんさくじゃないことを
sore ga saizen saku janai koto wo
きっときみもしってる
kitto kimi mo shitteru
それのさきにあるのはきっと
sore no saki ni aru no wa kitto
そこなしのこどくかん
soko nashi no kodoku kan
ひかりのささないまいにちを
hikari no sasanai mainichi wo
くりかえしてたへやに
kurikaeshite ta heya ni
くずれはじめているわたしの
kuzure hajimete iru watashi no
のいずがひびいてる
noizu ga hibiiteru
"こんなのぜんぜんわからないよ\"
"konna no zenzen wakaranai yo"
さけんだわたしにきみは
sakenda watashi ni kimi wa
"しゃべるだけのおもちゃは
" shaberu dake no omocha wa
あきた\" といった
akita " to itta
Enemigo Artificial
Los días en los que los sueños desaparecen
se repiten una y otra vez
no tienen sentido, ¿verdad?
Dices cosas maravillosas
estás delirando
'Amo la realidad'.
Lo dices con los dedos, pero
no puedes decir nada con la boca
Conectado con alguien
sin rostro ni voz
seguro que sientes algo
eso seguramente
se siente como amor, aunque no lo sea
así que hoy también
otro día llega a su fin
finges que has vivido
y luego te duermes
Ah, qué aburrido
incluso si apartas la mirada
no puedes cerrar los ojos
¿verdad?
¿Vas a aceptar eso o no?
una vez más hoy
me estás mirando con una expresión desagradable
en lo más profundo de la pantalla
Seguramente sabes
que no es la mejor manera de vivir
ahogándote en días tan monótonos
es doloroso, ¿verdad?
si no entiendes
en este mundo que la gente ha creado juntos
¿cómo vas a vivir?
¿No tiene sentido estar en un lugar
donde te niegas a ti mismo?
ya lo has hecho todo
así que solo mírame a mí
'Ah, qué maravilloso'.
incluso si aplaudes
todo es mentira, el exterior está lleno de basura
¿por qué estás ahora
mirándome con esa fría expresión
enterrado en eso hasta el cuello?
Seguramente tú también sabes
que no es lo mejor
lo que está más allá de eso
seguramente
es un abismo de soledad
en la habitación donde se repiten
los días sin la luz del sol
mi ruido comienza a desmoronarse
diciendo 'no entiendo en absoluto'
me gritaste
'los juguetes que solo hablan
se han agotado'.