395px

Confesión de la locura

Mekong Delta

Confession of madness

Where do we go? Wake up people!
We're on a deadrace. There is no time!
How can you believe in or trust it?
This system's proofed that it's absurd

Setting signs
he tried to wake them up,
open up their eyes.

But they don't listened
They were all too busy.
Facing just the end of the day.
Never thought of tomorrow.

Yes, I know. More you'll ever will
Maybe I scare you. I reflect what scared me
Why do you all baffle my warning?
You'd better let this in your life!

Prosecution
for he'd disturbed their dreams,
distorting his speech

Being here on his own,
with that vision he had seen
Yes, I know (he must be) out of mind
in another mental sphere

Setting signs
he tried to wake them up,
open up their eyes.

But they don't listened
They were all too busy.
Facing just the end of the day.
Never thought of tomorrow.

There is no time
There is no time

Confesión de la locura

¿A dónde vamos? ¡Despierten, gente!
Estamos en una carrera hacia la muerte. ¡No hay tiempo!
¿Cómo puedes creer en esto o confiar en ello?
Este sistema ha demostrado que es absurdo

Colocando señales
él intentó despertarlos,
abrir sus ojos.

Pero no escucharon
Estaban todos demasiado ocupados.
Enfrentando solo el final del día.
Nunca pensaron en el mañana.

Sí, lo sé. Más de lo que jamás lo harán
Tal vez te asuste. Reflejo lo que me asustó
¿Por qué todos se desconciertan con mi advertencia?
¡Sería mejor que lo integraras en tu vida!

Persecución
por haber perturbado sus sueños,
distorsionando su discurso.

Estando aquí por su cuenta,
con esa visión que había visto
Sí, lo sé (debe estar) fuera de sí
en otra esfera mental.

Colocando señales
él intentó despertarlos,
abrir sus ojos.

Pero no escucharon
Estaban todos demasiado ocupados.
Enfrentando solo el final del día.
Nunca pensaron en el mañana.

No hay tiempo
No hay tiempo

Escrita por: