Aren't You Kinda Glad We Did
Oh it really wasn't my intention
To disregard convention
It was just an impulse that had to be obeyed
Though it seems convention we've been scorning
I'll still not go in warning
Though my reputation is blemished, I'm afraid
With just one kiss
What heaven, what rapture, what bliss!
Honestly, I thought I wouldn't
Naturally, I thought I couldn't
And probably I shouldn't
But aren't you kinda glad we did?
Actually, it all was blameless
Never the less, they'll call it shameless
So let's keep the lady nameless
But aren't you kinda glad we did?
Socially, I'll be an outcast
Obviously, we'll dine alone
On my good name there will be doubt cast
With never a sign of any chaperone
No matter how they may construe it
Whether or not we have to ruin
Whatever made us do it
Well aren't you kinda glad we did?
Aren't you kinda glad we did?
¿No estás un poco contento de que lo hicimos?
Oh, realmente no fue mi intención
Ignorar la convención
Fue solo un impulso que debía ser obedecido
Aunque parece que hemos estado despreciando la convención
Todavía no iré con advertencias
Aunque mi reputación esté manchada, temo
Con solo un beso
¡Qué cielo, qué éxtasis, qué dicha!
Honestamente, pensé que no lo haría
Naturalmente, pensé que no podía
Y probablemente no debería
Pero ¿no estás un poco contento de que lo hicimos?
En realidad, todo fue inocente
Sin embargo, lo llamarán descarado
Así que mantengamos a la dama sin nombre
Pero ¿no estás un poco contento de que lo hicimos?
Socialmente, seré un marginado
Obviamente, cenaremos solos
Sobre mi buen nombre habrá dudas
Sin señal alguna de algún acompañante
No importa cómo lo interpreten
Ya sea que tengamos que arruinarlo o no
Lo que sea que nos haya llevado a hacerlo
Bueno, ¿no estás un poco contento de que lo hicimos?
¿No estás un poco contento de que lo hicimos?