Sawmill
Well once i was a slave at the sawmill
Talk about a poor boy talk about a poor boy
Never saw a dollar bill
My work was so hard at the sawmill
Think about a poor boy think about a poor boy
Let me have a dollar bill
Well see my teardrops falling down
My wife left this sawmill town
She said the sawmill life had been a sin
Cause the gravy was too thin
I can't work no more at the sawmill
Mercy on a poor boy mercy on a poor boy
Let me have a dollar bill
[ guitar ]
If you bring your wife to the sawmill
Well how you gonna please her how you gonna please her
When she wants a dollar bill
They're not satisfied at the sawmill
Women like a dollar women like a dollar
Yes and women always will
See my teardrops falling down...
Mercy on a poor boy mercy on a poor boy
Let me have a dollar bill
Aserradero
Una vez fui esclavo en el aserradero
Hablando de un pobre chico, hablando de un pobre chico
Nunca vi un billete de dólar
Mi trabajo era tan duro en el aserradero
Pensando en un pobre chico, pensando en un pobre chico
Déjame tener un billete de dólar
Bueno, ve mis lágrimas cayendo
Mi esposa dejó este pueblo del aserradero
Dijo que la vida en el aserradero había sido un pecado
Porque la salsa estaba muy aguada
Ya no puedo trabajar más en el aserradero
Misericordia por un pobre chico, misericordia por un pobre chico
Déjame tener un billete de dólar
[ guitarra ]
Si traes a tu esposa al aserradero
Bueno, ¿cómo la vas a complacer, cómo la vas a complacer
Cuando ella quiere un billete de dólar?
No están satisfechas en el aserradero
A las mujeres les gusta un dólar, a las mujeres les gusta un dólar
Sí, y siempre les gustará
Ve mis lágrimas cayendo...
Misericordia por un pobre chico, misericordia por un pobre chico
Déjame tener un billete de dólar