395px

Larga Venda Negra

Melanie Safka

Long Black Veil

Ten years ago on a cold dark night
Someone was killed 'neath the town hall light
The people who saw now they all agreed
That the slayer who ran, looked just like me

The judge said "Son, what is your alibi?
If you were somewheres else, then you won't have to die"
I spoke not a word, thou it meant my life
For I'd been in the arms of my best friend's wife

She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
And nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me

The scaffold is high, eternity near
She stands in the crowd but shed not a tear
But sometimes at night, when the cold wind moans
In a long black veil, she cries on my bones

She walks these hills in a long black veil
She visits my grave when the night winds wail
And nobody knows, nobody sees
Nobody knows but me

Nobody knows, nobody sees
Nobody knows, nobody knows

I said, nobody knows, nobody, nobody sees
Nobody knows but me

Nobody knows…

Larga Venda Negra

Hace diez años en una fría noche oscura
Alguien fue asesinado bajo la luz del ayuntamiento
La gente que vio ahora todos estuvieron de acuerdo
Que el asesino que huyó, se parecía a mí

El juez dijo 'Hijo, ¿cuál es tu coartada?
Si estabas en otro lugar, entonces no tendrás que morir'
No dije ni una palabra, aunque significaba mi vida
Porque había estado en los brazos de la esposa de mi mejor amigo

Ella camina por estas colinas con una larga venda negra
Visita mi tumba cuando los vientos nocturnos aúllan
Y nadie sabe, nadie ve
Nadie sabe excepto yo

El cadalso es alto, la eternidad cerca
Ella está entre la multitud pero no derrama una lágrima
Pero a veces por la noche, cuando el viento frío gime
En una larga venda negra, ella llora sobre mis huesos

Ella camina por estas colinas con una larga venda negra
Visita mi tumba cuando los vientos nocturnos aúllan
Y nadie sabe, nadie ve
Nadie sabe excepto yo

Nadie sabe, nadie ve
Nadie sabe, nadie sabe

Dije, nadie sabe, nadie, nadie ve
Nadie sabe excepto yo

Nadie sabe...

Escrita por: D. Dill / M. Wilkens