Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
Ella iba caminando sola por la calle
Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!
Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
Que seguro cupido malinterpretó
Él daba como cada noche vueltas en la cama
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Y como le faltaba el sueño, fue a buscarlo
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
Él la miró, ella contestó con un suspiro
Y el Universo conspiró para abrazarlos
Dos extraños bailando bajo la Luna
Se convierten en amantes al compás
De esta extraña melodía
Que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad
Y él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas
Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?
Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué
La noche se hizo día, pero no se fue la Luna
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Dos extraños bailando bajo la Luna
Se convierten en amantes al compás
De esta extraña melodía
Que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad
Y bailan
Sin que les importe nada que suceda alrededor
Y bailan
Y la gente que les miran va creyendo en el amor
Dos extraños bailando bajo la Luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía
Que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad
Y otros prefieren llamar casualidad
Destin ou Coïncidence (feat. Ha*Ash)
Elle marchait seule dans la rue
Pensant : Mon Dieu, que c'est compliqué l'amour !
Elle se demanda quel aurait pu être le détail
Que Cupidon a sûrement mal interprété
Lui, comme chaque nuit, tournait dans son lit
Soudain, une chanson romantique a retenti à la radio
C'était peut-être Michael Bolton qui a mis le doigt sur la plaie
Et comme il manquait de sommeil, il est parti le chercher
Tous les deux marchaient dans la même direction
Et je ne parle pas de l'errance de leurs pas
Il la regarda, elle répondit par un soupir
Et l'Univers a conspiré pour les embrasser
Deux inconnus dansant sous la Lune
Devenaient amants au rythme
De cette étrange mélodie
Que certains appellent destin
Et d'autres préfèrent appeler coïncidence
Et il lui demanda à l'oreille : Mon amour, où étais-tu
Pendant tout ce temps où je te cherchais tant ?
Elle lui répondit : Désolée, j'étais occupée
Mais pour être honnête, maintenant je ne comprends pas en quoi
La nuit est devenue jour, mais la Lune n'est pas partie
Elle est restée les regarder, appuyée sur l'épaule du Soleil
Illumine-les avec force, brille toute la journée (toute la journée)
Et quand la nuit viendra, je scellerai leur passion
Deux inconnus dansant sous la Lune
Devenaient amants au rythme
De cette étrange mélodie
Que certains appellent destin
Et d'autres préfèrent appeler coïncidence
Et ils dansent
Sans se soucier de ce qui se passe autour
Et ils dansent
Et les gens qui les regardent commencent à croire en l'amour
Deux inconnus dansant sous la Lune
Devenaient amants au rythme
De cette étrange mélodie
Que certains appellent destin
Et d'autres préfèrent appeler coïncidence
Et d'autres préfèrent appeler coïncidence
Escrita por: Ramón Melendi