Mentiras Arriesgadas
Teníamos todos los besos del mundo
Hablábamos poco, ya lo hacía nuestra piel
Pusiste diamantes en mis desayunos
Yo puse el amante, las tostadas y el café
¿Quién puso más? ¿Quién puso menos?
¿Qué más dará, si no te olvido?
No puedo más, ¿de qué vale fingir?
Si ahora estoy aquí sin ti, en medio de la nada
Protagonizando el film Mentiras Arriesgadas
Intentando arreglar lo que rompiste
No llorar mientras desviste, nuestra cruda realidad, el silencio
No puedo más, y no te olvido
Y no te olvido
Éramos metales preciosos fundidos
La guerra en dos mundos, al puro estilo Orson Welles
No estaba el común entre nuestros sentidos
Me hicieron, tus labios y tu piel, carne de motel
¿Quién puso más? ¿Quién puso menos?
¿Qué más dará, si no te olvido?
No puedo más, ¿de qué vale fingir?
Si ahora estoy aquí sin ti en medio de la nada
Protagonizando el film Mentiras Arriesgadas
Intentando arreglar lo que rompiste
No llorar mientras desviste, nuestra cruda realidad, el silencio
No puedo más, y no te olvido
Y no te olvido
Qué caro está olvidar los besos que no dimos
Qué caro está olvidar la Luna que nos prometimos
Qué caro está olvidar las cosas que no sé (las cosas que no sé)
O las que siempre supe, y nunca quise ver (y nunca quise ver)
Qué caro está olvidar, aunque lo nuestro esté en la nube
Qué caro está olvidarlo, con las historias que subes
Qué caro está olvidarte
Qué caro está olvidarte
Qué caro está olvidarte
Waghalsige Lügen
Wir hatten alle Küsse der Welt
Wir sprachen wenig, das erledigte schon unsere Haut
Du hast Diamanten in mein Frühstück gelegt
Ich brachte den Geliebten, das Toast und den Kaffee
Wer hat mehr gegeben? Wer hat weniger gegeben?
Was macht das schon, wenn ich dich nicht vergesse?
Ich kann nicht mehr, was bringt es zu schauspielern?
Wenn ich jetzt hier ohne dich bin, mitten im Nichts
Die Hauptrolle spielend im Film Waghalsige Lügen
Versuchend zu reparieren, was du zerbrochen hast
Nicht zu weinen, während du entblößt, unsere harte Realität, die Stille
Ich kann nicht mehr, und ich vergesse dich nicht
Und ich vergesse dich nicht
Wir waren geschmolzene Edelmetalle
Der Krieg in zwei Welten, ganz im Stil von Orson Welles
Der gemeinsame Nenner fehlte zwischen unseren Sinnen
Deine Lippen und deine Haut machten mich zur Motelware
Wer hat mehr gegeben? Wer hat weniger gegeben?
Was macht das schon, wenn ich dich nicht vergesse?
Ich kann nicht mehr, was bringt es zu schauspielern?
Wenn ich jetzt hier ohne dich bin, mitten im Nichts
Die Hauptrolle spielend im Film Waghalsige Lügen
Versuchend zu reparieren, was du zerbrochen hast
Nicht zu weinen, während du entblößt, unsere harte Realität, die Stille
Ich kann nicht mehr, und ich vergesse dich nicht
Und ich vergesse dich nicht
Wie teuer ist es, die Küsse zu vergessen, die wir nicht gegeben haben?
Wie teuer ist es, den Mond zu vergessen, den wir uns versprochen haben?
Wie teuer ist es, die Dinge zu vergessen, die ich nicht weiß (die Dinge, die ich nicht weiß)
Oder die, die ich immer wusste und nie sehen wollte (und nie sehen wollte)
Wie teuer ist es, zu vergessen, auch wenn das unsere Wolke ist?
Wie teuer ist es, es zu vergessen, mit den Geschichten, die du hochlädst?
Wie teuer ist es, dich zu vergessen?
Wie teuer ist es, dich zu vergessen?
Wie teuer ist es, dich zu vergessen?
Escrita por: Melendi, Luca Germini, Andy Clay, Giovel Simon, Jopi, Roberto Sierra Casseres