395px

Mijn Eerste Kus

Melendi

Mi Primer Beso

Mi primer beso fue
Más bien tarde que pronto
Tenía 16 y ese bigotillo tonto

Ella se me acercó
Menos mal, porque si lo tengo que hacer yo
Quizás aún estaría más virgen que María

Pero a todos nos llega el momento
Donde no hay otra salida

Ella me dijo: Espero que eso sea el móvil
Cuando empezaron a temblar mis pantalones
Y yo le dije: No, cariño, eso es mi hombría
Que lleva 16 añitos escondida

Camino a casa, paramos en cien portales
Y pude desabrocharle tan solo un par de botones

Por eso cuando fui a mear
No os podéis imaginar
Qué dolor me entró de cartera

Cuando llego un municipal diciéndome
Pero, chaval, ¿qué haces meándote en la acera?

Ella tardó cinco segundos en decirle al policía
Ni siquiera lo conozco
Exactamente lo mismo que tarde yo
En guardar mi china, disimulando, en su bolso

Mi primer beso fue
Algo contradictorio
Es verdad, hubo placer
Y un dolor de mil demonios

Pues yo jamás pensé
Que dolería tanto la primera vez
Que quedas más caliente
Que el tipo del tridente

Y por fin, llegó el duro momento
De la triste despedida

Ella me dio un teléfono para llamarla
Y resultó ser el de un restaurante chino
Y cuando llamé, preguntando por Yolanda
Y un chino me leyó las clases de arroz frito

Empezaron a salir rayos y centellas
Encima de mi cabeza, como si en una viñeta
Viviera triste y desolado con el único consuelo
De haberte toca'o las narices

Cuando tu padre descubrió, en tu bolso
Un sospechoso olor llegado de bajos países

Al fin de semana siguiente
Cuando nos vimos de frente
No quiso ni saludarme

Cuando le dije, picaresco
Nena, yo soy tu refresco
Agítame antes de usarme

Y así fue como empezó mi andadura en el amor
Lo peor es que pasa el tiempo y no he mejorado mucho
Sigo siendo aquel niño flacucho

Lo que sí es verdad es que no he vuelto a besar
Ni lo volveré a hacer jamás con los ojos cerrados
Eso es solo para enamorados, que pasan la vida en babía

Mijn Eerste Kus

Mijn eerste kus was
Meer laat dan vroeg
Ik was 16 en had zo'n dom snorretje

Ze kwam naar me toe
Gelukkig, want als ik het zelf had moeten doen
Was ik misschien nog maagdiger dan Maria

Maar voor ons allemaal komt het moment
Waar geen andere uitweg is

Ze zei tegen me: Ik hoop dat dat je mobiel is
Toen mijn broek begon te trillen
En ik zei: Nee, schat, dat is mijn mannelijkheid
Die al 16 jaar verstopt zit

Op weg naar huis, stopten we bij honderd portalen
En ik kon haar maar een paar knopen losmaken

Daarom, toen ik moest plassen
Kun je je niet voorstellen
Hoeveel pijn ik kreeg van de spanning

Toen kwam er een agent die zei
Maar, jongen, wat doe je daar te plassen op de stoep?

Ze had vijf seconden nodig om de agent te vertellen
Ik ken hem zelfs niet
Precies hetzelfde als dat ik deed
Om mijn 'chinese' discreet in haar tas te stoppen

Mijn eerste kus was
Iets tegenstrijdigs
Het is waar, er was genot
En een pijn van duizend demonen

Want ik had nooit gedacht
Dat het zo veel pijn zou doen de eerste keer
Dat je heter bent
Dan de man met de drietand

En eindelijk kwam het zware moment
Van het trieste afscheid

Ze gaf me een telefoonnummer om haar te bellen
En het bleek dat van een Chinees restaurant
En toen ik belde, vroeg ik naar Yolanda
En een Chinees las me de soorten gebakken rijst voor

Er begonnen bliksem en donder
Boven mijn hoofd te verschijnen, alsof ik in een stripverhaal
Tristig en verlaten leefde met de enige troost
Dat ik je neus had aangeraakt

Toen je vader ontdekte, in je tas
Een verdachte geur uit verre landen

Het weekend daarna
Toen we elkaar recht in de ogen keken
Wilde ze me niet eens groeten

Toen ik zei, ondeugend
Schat, ik ben je frisdrank
Schud me voor gebruik

En zo begon mijn avontuur in de liefde
Het ergste is dat de tijd verstrijkt en ik niet veel beter ben geworden
Ik blijf die magere jongen

Wat wel waar is, is dat ik nooit meer heb gekust
En dat ik het nooit meer zal doen met gesloten ogen
Dat is alleen voor verliefden, die hun leven in de wolken doorbrengen.

Escrita por: Melendi