Basilea
l'atlantide a disparu / atlantis has disappeared
le monde en rêve, nul ne l'a vu / the world asleep, nobody noticed
toute l'humanité s'est tue / all humanity killed it
le monde perdu / the world lost
perdu / lost
son peuple glisse dans les abyss / its people drift in the abyss
dans l'oubli, à l'infini / in oblivion, to infinity
rien n'est fini / nothing is finished
je prie / i pray
en un seul jour, en une seule nuit / in a single day, in a single night
la colère des dieux des mers / the wrath of the sea-gods
engloutit un paradis / devours a paradise
basilea
réponds-moi / answer me
basilea
j'y crois / i believe in it
l'atlantide sous l'océan / atlantis underwater
endormie dans l'abîme des temps / asleep in the abyss of time
citadelle cristalline / crystalline citadel
d'étincelles divines / of divine sparks
cristal-in
des ombres bleues s'entremêlent / from intertwining blue shadows
dans les ondes qui révèlent / in the waves that reveal
des échos du fond des eaux / echoes from the heart of the sea
une lumière à l'aube nouvelle / a light of a new dawn
basilea
légendaire / legendary
basilea
espère / hope
basilea
réponds-moi / answer me
basilea
j'y crois / i believe in it
Basilea
La Atlántida ha desaparecido
el mundo dormido, nadie lo notó
toda la humanidad lo mató
el mundo perdido
perdido
su pueblo se desliza en el abismo
en el olvido, hacia el infinito
nada está terminado
yo rezo
en un solo día, en una sola noche
la ira de los dioses del mar
devora un paraíso
Basilea
respóndeme
Basilea
yo creo en ello
La Atlántida bajo el océano
dormida en el abismo del tiempo
ciudadela cristalina
de chispas divinas
cristalina
de sombras azules se entrelazan
en las ondas que revelan
ecos desde el corazón del mar
una luz de un nuevo amanecer
Basilea
legendario
Basilea
esperanza
Basilea
respóndeme
Basilea
yo creo en ello