Sayonara wo Oshiete ~comment te dire adieu~
Nagino youna kanjouno heionto
Ugokanai kokorono kakera
Okujouni soroeta shiroi uwabaki
Sorakarafuru yuganda nikusaiku
(Watashiwa kyoukaisen. shiroto shirotono kyoukaisen.
Jouyokuwo kakikomu TABURA RASA houmatsuno shikkokuno kiretsu
Utakatano monogatari...)
Imawa mou kuchizukemo hoshikunai
Nozomunowa kanpekina adieu
Hiruto... yoruno... aidade tokigatomaru
Owari....nonai... eien'no yuuguredoki
Futashikana sekaiwa manatsuno nigemizu
Anatasae tooimaboroshi
Nanimokamo tamamushi ironi tokete
Ochiteyuku konton'nonaka
(Watashiwa houbutsusen. tada hitotsuno houbutsusen.
Soshite munimo narezuni mumyouwo samayou yuganda nikuzaiku
Dakedo munimo narezuni mumyouwo samayou yuganda niku)
Hiekitta tenohirani tada hitotsu
Hoshikatta kanpekina adieu
Hiruto... yoruno... aidade tokigatomaru
Owari... nonai... eien'no yuuguredoki
Hiruto... yoruno... aidade tokigatomaru
Douzo... anata... sayonarawo kudasai
Enséñame cómo decir adiós
Nagino, como la calma de un mar
Fragmentos de un corazón inmóvil
Zapatos blancos desgastados por el lujo
Un cielo lleno de distorsionada crueldad
(Soy una frontera. Una frontera entre blanco y blanco.
Un tablero de pizarra que borra el deseo, grietas de la oscuridad
Una historia efímera...)
Ahora ya no deseo ni siquiera un beso
Lo que deseo es un adiós perfecto
De repente... en la noche... el tiempo se detiene
Un atardecer eterno sin fin
Un mundo incierto es un laberinto de verano
Incluso tú eres una ilusión lejana
Todo se desvanece en un brillo cegador
Cayendo en el caos
(Soy una frontera. Solo una frontera.
Y sin rumbo vagan por la oscuridad distorsionada
Pero sin rumbo vagan por la oscuridad distorsionada)
En una mano fría, solo una cosa
El adiós perfecto que deseaba
De repente... en la noche... el tiempo se detiene
Un atardecer eterno sin fin
De repente... en la noche... el tiempo se detiene
Por favor... tú... enséñame cómo decir adiós