Ain't Nothing But a Kiss
You're a dog, and baby I'm dog-tired!
You're a drug, the kind that gets me wired.
I should say goodnight but you got me all inspired!
Ain't nothin' but a kiss that sets a girl on fire.
A simple little kiss, all lipstick and desire.
Take a taste of this, ain't nothin' but a kiss.
Oh what could be the harm, if I fall for your charm?
Just one little peck on your sweet little neck.
Under your spell, under your command-
You got me eatin' outta your hand!
There are worse things I could do-
And I wanna do them all to you!
Ain't nothin' but a kiss
And then I'll shut the door!
A simple little kiss,
But next time, you'll get more!
Can you handle this? Can you handle this?
Try and handle this- ain't nothin' but a kiss!
No es más que un beso
Eres un perro, ¡y nena estoy agotada!
Eres una droga, del tipo que me pone eléctrica.
Debería decir buenas noches, ¡pero me tienes inspirada!
No es más que un beso lo que enciende a una chica.
Un simple beso, todo labial y deseo.
Prueba de esto, no es más que un beso.
Oh, ¿qué daño podría haber si caigo por tu encanto?
Solo un pequeño pico en tu dulce cuello.
Bajo tu hechizo, bajo tu mando-
¡Me tienes comiendo de tu mano!
Hay cosas peores que podría hacer-
¡Y quiero hacerlas todas contigo!
No es más que un beso
¡Y luego cerraré la puerta!
Un simple beso,
¡Pero la próxima vez, obtendrás más!
¿Puedes manejar esto? ¿Puedes manejar esto?
Intenta manejar esto- ¡no es más que un beso!