Uma Outra História
(estevão camargo)
Então o vento soprou
E mesmo que na direção errada
Me mostrou um só caminho
E eu preciso percorrer
(mr. pi)
De que lado bate o vento
E que força tem o vento
É estranho o jeito que ele fala
Em sinais de movimento
(mr. pi e estevão camargo)
Se fosse o vento te levava
À mais alta das montanhas
Bem distante daqui
Uma outra história
É apenas o que posso dar
Uma nova memória
É apenas o recomeçar
(estevão camargo)
Então o vento soprou
E mesmo que na direção errada
Me mostrou um só caminho
E eu preciso percorrer
(mr. pi - estevão camargo ao fundo)
De que lado bate o vento
E que força tem o vento
É estranho o jeito que ele fala
Em sinais de movimento
Se fosse o vento te levava
Na mais alta das montanhas
Bem distante daqui
Uma outra história
É apenas o que posso dar
Uma nova memória
É apenas o recomeçar
Uma outra história
É apenas o que posso dar
Uma nova memória
É apenas o recomeçar
Otra Historia
(estevão camargo)
Entonces el viento sopló
Y aunque en la dirección equivocada
Me mostró un solo camino
Y necesito recorrer
(mr. pi)
¿De qué lado sopla el viento?
¿Y qué fuerza tiene el viento?
Es extraña la forma en que habla
En señales de movimiento
(mr. pi y estevão camargo)
Si el viento te llevara
A la montaña más alta
Muy lejos de aquí
Otra historia
Es todo lo que puedo dar
Un nuevo recuerdo
Es simplemente volver a empezar
(estevão camargo)
Entonces el viento sopló
Y aunque en la dirección equivocada
Me mostró un solo camino
Y necesito recorrer
(mr. pi - estevão camargo al fondo)
¿De qué lado sopla el viento?
¿Y qué fuerza tiene el viento?
Es extraña la forma en que habla
En señales de movimiento
Si el viento te llevara
A la montaña más alta
Muy lejos de aquí
Otra historia
Es todo lo que puedo dar
Un nuevo recuerdo
Es simplemente volver a empezar
Otra historia
Es todo lo que puedo dar
Un nuevo recuerdo
Es simplemente volver a empezar