Cuándo Baja La Marea
Aire, en esta lenta tarde de verano
Tu recuerdo es una foto gris
Que las horas van difuminando
Que difícil dibujar tus rasgos
Medio día después de partir
Aire, si tus ojos eran higos negros
Si los dientes gajos de limón
No recuerdo el arco de tus cejas
Ni siquiera puedo hablar a penas
De otra cosa que no sea tu olor
La mente cuando baja la marea
Por puro instinto de conservación
Intenta cauterizar cada huella
Que deja atrás el paso del amor
La mente cuando baja la marea
Mostrando la estructura del dolor
Activa un mecanismo de defensa
Para que no se ahogue el corazón
Aire
(Me falta el aire)
En esta lenta tarde de verano
(No logro describirte)
Tu recuerdo es una foto gris
(Apenas perfilada)
Que las horas van difuminando
(No, no)
Aire
(Intento dibujar)
Tus rasgos, pero casi ya no puedo
(Por mucho que lo intento)
Qué difícil es reconocer
(Con todo lo que amamos)
Que no has dejado apenas huella
(No, no)
Aire, ahoga cuando baja la marea
Y el naufragio ya es total
Qué pena
When the Tide Goes Out
Air, in this slow summer afternoon
Your memory is a gray photo
That the hours are blurring
How difficult to draw your features
Half a day after leaving
Air, if your eyes were black figs
If your teeth lemon slices
I don't remember the arch of your eyebrows
I can't even hardly talk
About anything other than your smell
The mind when the tide goes out
Out of pure instinct for preservation
Tries to cauterize every trace
Left behind by the passage of love
The mind when the tide goes out
Revealing the structure of pain
Activates a defense mechanism
So the heart doesn't drown
Air
(I'm out of breath)
In this slow summer afternoon
(I can't describe you)
Your memory is a gray photo
(Barely outlined)
That the hours are blurring
(No, no)
Air
(I try to draw)
Your features, but I can hardly do it anymore
(No matter how hard I try)
How difficult it is to recognize
(With everything we love)
That you have left barely a trace
(No, no)
Air, suffocates when the tide goes out
And the shipwreck is already total
What a pity