395px

Ñangapirí

Mercedes Sosa

Ñangapirí

Anduve mirando el pueblo buscándome
Y fluyes como mi sangre de chamamé
Enciende tu pie desnudo sobre mi piel
Un río de primaveras ternura y miel
A orillas de tu sonrisa yo soy feliz
No quiero partir de nuevo, ñangapirí

Ñangapirí silvestre luz del arenal
Tibio rubor del verde gris de la niñez
Mi resplandor mi atardecer mi taragüí
Y el cielo aquí de tu mirar, ñangapirí

La luna se ardió en el río ñangapirí
Y vuela lo más profundo de tu vivir
Allí donde es todo aroma va mi canción
A darle a tu entraña un beso, ñangapirí
A orillas de tu sonrisa hallé un país
De pájaros florecidos, ñangapirí

Anduve mirando el pueblo, ñangapirí

Ñangapirí

I walked around the town looking for myself
And you flow like my chamamé blood
Light up your bare foot on my skin
A river of springs, tenderness, and honey
On the banks of your smile, I am happy
I don't want to leave again, ñangapirí

Wild ñangapirí light of the sandbank
Warm blush of the green-gray of childhood
My radiance, my sunset, my taragüí
And the sky here in your gaze, ñangapirí

The moon burned in the river ñangapirí
And flies the deepest part of your being
There where everything is aroma, my song goes
To give a kiss to your soul, ñangapirí
On the banks of your smile, I found a country
Of blooming birds, ñangapirí

I walked around the town, ñangapirí

Escrita por: Antonio Tarrago Ros