La Villerita
La villerita
Rancho de lata, carton y chapa,
Pinta sus labios,
Peina su pelo,
Rubio dorado recien teñido
Que ayer fue negro.
Tacos de engaño,
Escasos años los diecisiete
Recien cumplidos.
Vuela del nido,
La abuela cuida
Duerma tranquilo
Mi dulce niño...
Vuela vuela soñando tener un dia
Como todas la dicha tan merecida,
Esa que en las revistas le dan envidia,
Mala semilla, bala perdida...
Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones,
Sueña hallarle a su vida las soluciones
Desterrar la miseria de sus rincones
Techo y cobijo sin privaciones...
Te vi desnuda, tu cuerpo helado desvergonzado
Bajo el tapado,
Y enamorado
Por dos centavos el mismo juez
Que te ha condenado.
Supermercado
Venta de besos placer y goces
Por unos pesos
Veinte ventanas
Antes del puente, muy poca luz
Panamericana...
Vuela vuela bien alto que no te alcancen,
Vuela que no te alcancen buitres de barro,
Esos que solamente tiran el carro,
Ocho cuarenta ¡hay que borrarlos!
Vuela vuela bien alto paloma herida,
Vuela vuela si quieres cambiar de vida,
Vuela antes que la noche cubra tus dias
Paloma mia! Paloma herida!
Vuela vuela bien alto que no te alcancen,
Vuela que no te alcancen buitres de barro,
Esos que solamente tiran el carro,
Ocho cuarenta ¡hay que borrarlos!
Paloma mia! Paloma herida!
Mi villerita! Paloma mia!
The Little Villerita
The little villerita
Tin, cardboard, and metal shack,
She paints her lips,
Combs her hair,
Golden blonde freshly dyed
That was black yesterday.
Deceptive heels,
Only seventeen scarce years
Just turned.
She flies from the nest,
The grandmother takes care
Sleep peacefully
My sweet child...
Fly dreaming of having one day
Like everyone else, the well-deserved happiness,
The one that magazines envy her,
Bad seed, lost bullet...
Fly, her ambitions fly high,
Dream of finding solutions for her life,
To banish the misery from her corners
Roof and shelter without deprivations...
I saw you naked, your shamelessly cold body
Under the coat,
And in love
For two cents, the same judge
Who has condemned you.
Supermarket
Selling kisses, pleasure, and delights
For a few pesos
Twenty windows
Before the bridge, very little light
Pan-American highway...
Fly high so they can't reach you,
Fly so the mud vultures can't reach you,
Those who only pull the cart,
Eight forty, they must be erased!
Fly high, wounded dove,
Fly if you want to change your life,
Fly before the night covers your days
My dove! Wounded dove!
Fly high so they can't reach you,
Fly so the mud vultures can't reach you,
Those who only pull the cart,
Eight forty, they must be erased!
My dove! Wounded dove!
My villerita! My dove!
Escrita por: Horacio Guarany