395px

Sérénade Pour La Terre De Mon Cœur

Mercedes Sosa

Serenata Para La Tierra De Uno

Porque me duele si me quedo
pero me muero si me voy,
por todo y a pesar de todo, mi amor,
yo quiero vivir en vos.

Por tu decencia de vidala
y por tu escándalo de sol,
por tu verano con jazmines, mi amor,
yo quiero vivir en vos.

Porque el idioma de infancia
es un secreto entre los dos,
porque le diste reparo
al desarraigo de mi corazón.

Por tus antiguas rebeldías
y por la edad de tu dolor,
por tu esperanza interminable, mi amor,
yo quiero vivir en vos.

Para sembrarte de guitarra
para cuidarte en cada flor,
y odiar a los que te lastiman (castigan), mi amor,
yo quiero vivir en vos.

Sérénade Pour La Terre De Mon Cœur

Parce que ça me fait mal si je reste
mais je meurs si je pars,
pour tout et malgré tout, mon amour,
je veux vivre en toi.

Pour ta décence de vidala
et pour ton scandale de soleil,
pour ton été avec des jasmins, mon amour,
je veux vivre en toi.

Parce que la langue de l'enfance
est un secret entre nous deux,
parce que tu as donné refuge
à l'arrachement de mon cœur.

Pour tes anciennes rébellions
et pour l'âge de ta douleur,
pour ton espoir sans fin, mon amour,
je veux vivre en toi.

Pour te semer de guitare
pour te protéger à chaque fleur,
et détester ceux qui te blessent, mon amour,
je veux vivre en toi.

Escrita por: M.E. Walsh