País
Cal fuerte de tus manos quema mis puertos
...jazmín oculto
de este país que llevo mezcla de bueyes
...de sol seguro!
Luz que llevan tus años de cordillera
...de mar desnudo
esta raíz del alba furia de cielo
...de vientre duro!
Ese dolor que fuimos,
buscando tumbas
siempre buscando tumbas
en primavera
y por tu primavera
nuestra mirada
es más fecunda!
Flor de tu flor salina, uña de cobre,
... orilla sola
donde besan los ríos, tu sangre llama,
... tu voz demora!
Piel de tu llamarada valle de huesos,
... con mesa roja,
donde miran los niños, y el hambre muerde,
la silla rota!
Pays
Calme fort de tes mains, brûle mes ports
...jasmin caché
de ce pays que je porte, mélange de bœufs
...de soleil assuré!
Lumière que portent tes années de cordillère
...de mer à nu
cette racine de l'aube, furie du ciel
...de ventre dur!
Cette douleur que nous étions,
cherchant des tombes
toujours cherchant des tombes
au printemps
et pour ton printemps
notre regard
est plus fécond!
Fleur de ta fleur saline, ongle de cuivre,
...rivage seul
où s'embrassent les rivières, ton sang appelle,
...ta voix tarde!
Peau de ton embrasement, vallée d'os,
...avec table rouge,
où regardent les enfants, et la faim mord,
la chaise cassée!