395px

Die Dörfer mit altem Brauch

Mercedes Sosa

Los Pueblos de Gesto Antiguo

Me gustan los pueblos chicos de gesto antiguo
Son gente que da la mano y saluda al sol
Que sabe ganar la vida y ganar la muerte
Allá me voy a vivir
Con gente que planta un árbol y enciende amor.

Me iré por aquel camino que lleva al pueblo
Que crece entre la ternura que da el maíz
Me iré con la lucha a cuestas y el alma abierta
Allá me voy a vivir
Con toda la fuerza antigua de mi raíz.

La gente estará cantando la vida nueva
Que esta creciendo en los pueblos chicos
Los pueblos de gesto antiguo
Con gente que da la mano.

Me voy a cantar con ellos hasta que el alba
Rocié el campo de aroma puro.
Sencillo como la lluvia
Profundo como la paz.

Los pueblos de gesto antiguo se dan la mano
Los pueblos se dan la mano para vencer
Los pueblos que van creciendo como los vientos
Allá me voy a vivir
En ese pueblo tan chico que va a nacer.

Die Dörfer mit altem Brauch

Ich mag die kleinen Dörfer mit altem Brauch
Es sind Menschen, die die Hand reichen und die Sonne grüßen
Die wissen, wie man das Leben gewinnt und den Tod besiegt
Dorthin werde ich ziehen
Zu den Menschen, die einen Baum pflanzen und Liebe entfachen.

Ich werde den Weg entlanggehen, der ins Dorf führt
Das zwischen der Zärtlichkeit des Mais wächst
Ich werde mit dem Kampf auf den Schultern und der offenen Seele gehen
Dorthin werde ich ziehen
Mit aller alten Kraft meiner Wurzeln.

Die Menschen werden das neue Leben besingen
Das in den kleinen Dörfern wächst
Die Dörfer mit altem Brauch
Mit Menschen, die die Hand reichen.

Ich werde mit ihnen singen, bis die Dämmerung
Das Feld mit reinem Duft besprenkelt.
Einfach wie der Regen
Tief wie der Frieden.

Die Dörfer mit altem Brauch reichen sich die Hände
Die Dörfer reichen sich die Hände, um zu siegen
Die Dörfer, die wachsen wie der Wind
Dorthin werde ich ziehen
In dieses kleine Dorf, das geboren wird.

Escrita por: Hamlet Lima Quintana / Tacúm Lazarte