395px

Doña Ubensa

Mercedes Sosa

Doña Ubensa

Ando llorando p´adentro
aunque me ría p´afuera
así tengo yo que vivir
esperando a que me muera.

Le doy ventaja a los vientos
porque no puedo volar
hasta que agarro mi caja
y la empiezo a bagualear.

Mi raza reza, qué pedirá
allá en el monte de caridad,
no tiene tiempo, ya no da más,
reza que reza, por qué será.

Valles sonoros de pedregal,
piedra por piedra el viento va
borrando huellas a mi dolor,
silencio puro es mi corazón.

Me persigno por si acaso
no vaya que Dios exista
y me lleve p´al infierno
con todas mis ovejitas.

No sé si habrá otro mundo
donde las almas suspiran,
yo vivo sobre la tierra
trajinando todo el día.

Doña Ubensa

Ich weine innerlich
auch wenn ich äußerlich lache
so muss ich leben
und warten, bis ich sterbe.

Ich gebe den Winden einen Vorteil
weil ich nicht fliegen kann
bis ich meine Kiste nehme
und anfange zu musizieren.

Mein Volk betet, was wird es bitten
hoch oben im Berg der Nächstenliebe,
hat keine Zeit, kann nicht mehr,
betet und betet, warum nur?

Klangvolle Täler aus Geröll,
Stein für Stein weht der Wind
und wischt die Spuren meines Schmerzes weg,
reines Schweigen ist mein Herz.

Ich mache das Kreuz, nur für den Fall,
falls es Gott wirklich gibt
und er mich in die Hölle bringt
mit all meinen Schaflein.

Ich weiß nicht, ob es eine andere Welt gibt
wo die Seelen seufzen,
ich lebe hier auf der Erde
und schufte den ganzen Tag.

Escrita por: Chacho Echenique / Poesia