395px

Doña Ubensa

Mercedes Sosa

Doña Ubensa

Ando llorando p´adentro
aunque me ría p´afuera
así tengo yo que vivir
esperando a que me muera.

Le doy ventaja a los vientos
porque no puedo volar
hasta que agarro mi caja
y la empiezo a bagualear.

Mi raza reza, qué pedirá
allá en el monte de caridad,
no tiene tiempo, ya no da más,
reza que reza, por qué será.

Valles sonoros de pedregal,
piedra por piedra el viento va
borrando huellas a mi dolor,
silencio puro es mi corazón.

Me persigno por si acaso
no vaya que Dios exista
y me lleve p´al infierno
con todas mis ovejitas.

No sé si habrá otro mundo
donde las almas suspiran,
yo vivo sobre la tierra
trajinando todo el día.

Doña Ubensa

Je pleure à l'intérieur
même si je ris à l'extérieur
c'est comme ça que je dois vivre
en attendant que je meure.

Je laisse le vent prendre de l'avance
parce que je ne peux pas voler
jusqu'à ce que je prenne ma boîte
et que je commence à chanter.

Mon peuple prie, qu'est-ce qu'il demandera
là-bas dans la montagne de la charité,
ils n'ont plus de temps, ça ne tient plus,
ils prient encore et encore, pourquoi ça ?

Vallées sonores de cailloux,
une pierre après l'autre, le vent
efface les traces de ma douleur,
le silence pur est mon cœur.

Je me signe au cas où
on ne sait jamais si Dieu existe
et qu'il m'emmène en enfer
avec toutes mes petites brebis.

Je ne sais pas s'il y a un autre monde
où les âmes soupirent,
je vis sur cette terre
à trimer toute la journée.

Escrita por: Chacho Echenique / Poesia