395px

Ancient Owners of Arrows

Mercedes Sosa

Antiguos Dueños de Flechas

Indio toba
Sombra errante de la selva
Pobre toba reducido
Dueño antiguo de las flechas

Indio toba
Ya se han ido tus caciques,
Tus hermanos chirihuanos,
Abipones, mocovies . . .

Sombra de kokta y noueto
Viejos brujos de los montes
No abandonen a sus hijos
Gente buena, gente pobre . . .

Indio toba,
El guazuncho y las corzuelas,
La nobleza del quebracho
Todo es tuyo y las estrellas.

Indio toba ya viniendo de la cangaye
Quitilipi, aviaterai, caguazu, charadai,
Guaicuru, tapenaga, pirane, samuhu,
Matara, guacara, pinalta,
Matara, guacara, pinalta . . .

Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la america es
De mi raza de yaguarete
Es la america, es . . .

Toba dueño como antes del bagre y la miel
Cazador de las charatas, la onza, el tatu
Toba rey de yararas, guazupu y aguaras
El gualamba ya es mio otra vez
Otra vez, otra vez . . .

Ancient Owners of Arrows

Toba Indian
Wandering shadow of the jungle
Poor reduced toba
Ancient owner of the arrows

Toba Indian
Your chiefs have already gone,
Your Chiriguano brothers,
Abipones, Mocovies...

Shadow of Kokta and Noueto
Old wizards of the mountains
Do not abandon their children
Good people, poor people...

Toba Indian,
The guanaco and the deer,
The nobility of the quebracho
Everything is yours and the stars.

Toba Indian coming from Cangaye
Quitilipi, Aviaterai, Caguazu, Charadai,
Guaicuru, Tapenaga, Pirane, Samuhu,
Matara, Guacara, Pinalta,
Matara, Guacara, Pinalta...

Toba Indian not crying for that happy time
Pilcomayos and Bermejos crying for me
Camp of my race, America is
Of my jaguar race
It is America, it is...

Toba owner as before of the catfish and honey
Hunter of the charatas, the ounce, the armadillo
Toba king of yararas, guazupu and aguaras
The Gualamba is mine again
Again, again...

Escrita por: Ariel Ramírez / Félix Luna