395px

Le Baiard

Mercedes Sosa

El Alazán

Como una cinta de fuego
Galopando, galopando
Crin revuelta en llamaradas
Mi alazán, te estoy nombrando

Trepo la sierra con luna
Cruzo los valles nevando
Cien caminos anduvimos
Mi alazan, te estoy nombrando

Oscuro lazo de niebla
Te pialo junto al barranco
¿Cómo fue que no lo viste?
¿Qué estrella estabas buscando?

En el fondo del abismo
Ni una voz para nombrarlo
Solito se fue muriendo
Mi caballo, ¡mi caballo!

Sobre la horqueta de un tala
Hay un morral solitario
Hay un corral sin relinchos
Mi alazan, te estoy nombrando

Si como dicen algunos
Hay cielos pal buen caballo
Por ahi andara mi flete
Galopando, galopando

Oscuro lazo de niebla
Te pialo junto al barranco
¿Cómo fue que no lo viste?
¿Qué estrella estabas buscando?

Solito se fue muriendo
Mi caballo, ¡mi caballo!

Le Baiard

Comme un ruban de feu
Galopant, galopant
Crinière en flammes
Mon baiard, je t'appelle

Je grimpe la montagne sous la lune
Je traverse les vallées enneigées
Nous avons parcouru cent chemins
Mon baiard, je t'appelle

Liaison sombre de brouillard
Je te tiens près du ravin
Comment n'as-tu pas vu ça ?
Quelle étoile cherchais-tu ?

Au fond de l'abîme
Pas une voix pour l'appeler
Tout seul il s'est éteint
Mon cheval, mon cheval !

Sur la fourche d'un tala
Il y a un sac solitaire
Il y a un enclos sans hennissements
Mon baiard, je t'appelle

Si comme certains le disent
Il y a des cieux pour le bon cheval
Il doit traîner par là
Galopant, galopant

Liaison sombre de brouillard
Je te tiens près du ravin
Comment n'as-tu pas vu ça ?
Quelle étoile cherchais-tu ?

Tout seul il s'est éteint
Mon cheval, mon cheval !

Escrita por: Atahualpa Yupanqui