Encuentros y Despedidas
Manden noticias del mundo de alla
A quien se queda
Denme un abrazo venganme a esperar
Voy llegando
Lo que mas gusto es poder partir
Ya sin miedo
Mejor ahora es poder volver
Cuando quiera
Todos los dias, como en un vaiven
La gente que vibra sobre la estacion
Hay gente que viene para quedar
Otros que se van para nunca mas
Hay gente que viene, quiere volver
Otros que se van, quieren luchar
Otros han venido, para mirar
Otros a reir y otros a llorar
Y así
Llegar y partir
Son solo dos lados de un mismo viaje
El tren que llega
Es el mismo tren de la ida
La hora del encuentro es también
Despedida
La plataforma de esta estacion
Es la vida de este mi lugar
Es la vida
De este mi lugar, es la vida
Begegnungen und Abschiede
Schickt Nachrichten aus der Welt da drüben
An die, die bleiben
Gebt mir eine Umarmung, kommt mich erwarten
Ich komme an
Was mir am meisten Freude bereitet, ist zu gehen
Jetzt ohne Angst
Besser ist es jetzt, zurückzukehren
Wann ich will
Jeden Tag, wie in einem Auf und Ab
Die Leute, die über den Bahnhof vibrieren
Es gibt Leute, die kommen, um zu bleiben
Andere, die gehen, um nie wiederzukommen
Es gibt Leute, die kommen, wollen zurück
Andere, die gehen, wollen kämpfen
Einige sind gekommen, um zu schauen
Andere zum Lachen und andere zum Weinen
Und so
Ankommen und Abfahren
Sind nur zwei Seiten einer gleichen Reise
Der Zug, der ankommt
Ist der gleiche Zug der Abfahrt
Die Stunde der Begegnung ist auch
Abschied
Der Bahnsteig dieses Bahnhofs
Ist das Leben an diesem meinem Ort
Ist das Leben
An diesem meinem Ort, ist das Leben