Gringa Chaqueña
Ahora eres
La cuna de la paz
Y del trabajo
Cuando yo te habite
Eras puros tacuruses
Monte sin flor
Indiada y tolderia
Campos de espinas
Amargura, cruces ...
Sangre de mi gente
Tu horizonte maduro
Gringos te abonaron
Con su piel y su sudor
Dejame decir
Lo que yo te di
Dejame que cuente
De este chaco que hice yo
Yo te trabaje
Hice de tu piel
Una sombra nueva
Yo te di algodon
Hijos te brinde
Rostros de cosecha
Chaco montaraz
Toba redomon
Fui mujer entera
Tu tierra vacante
Fue una cuna grande
Aspera y materna
Tu esterilidad
Yo la fecunde
Cada luna nueva
Y dandote vida
Me he sentido yo
Bien gringa y tambien chaqueña
Gringa Chaqueña
Jetzt bist du
Die Wiege des Friedens
Und der Arbeit
Als ich dich bewohnte
Warst du nur pure Tacuruses
Monte ohne Blüte
Indigene und Zeltlager
Felder voller Dornen
Bitterkeit, Kreuze ...
Blut meines Volkes
Dein reifer Horizont
Gringos haben dich gedüngt
Mit ihrer Haut und ihrem Schweiß
Lass mich sagen
Was ich dir gab
Lass mich erzählen
Von diesem Chaco, den ich gemacht habe
Ich habe für dich gearbeitet
Habe aus deiner Haut
Einen neuen Schatten gemacht
Ich gab dir Baumwolle
Habe dir Kinder geschenkt
Gesichter der Ernte
Chaco wild
Toba redomon
Ich war eine ganze Frau
Dein leerer Boden
War eine große Wiege
Rau und mütterlich
Deine Unfruchtbarkeit
Habe ich fruchtbar gemacht
Jeden neuen Mond
Und dir Leben gebend
Habe ich mich gefühlt
Gut gringa und auch chaqueña