La Cuna de Tu Hijo
Haz con tus propias manos
La cuna de tu hijo,
Que tu mujer te vea
Cortar el paraiso
Para colgar del techo
Como en los tiempos idos
Que volveran un dia
Hazla como te digo.
Trabajaras de noche,
Que se oiga tu martillo,
Esta haciendo la cuna,
Que diga tu vecino,
Alguna vez la sangre
Te manchara el anillo,
Que tu mujer la enjugue
Que manche su vestido.
Las noches seran blancas
De columpiado pino,
Haras segun el arbol
La cuna de tu niño,
Para que tenga el sueño
En su oquedad de nido,
Para que tenga el angel
En un oculto grillo.
La obra sera tuya,
Veras que no es lo mismo,
Sera como tus brazos
La cuna de tu hijo,
Se mecera con aire
Te acordaras del pino,
Diras duerme en mi cuna
Veras que no es lo mismo.
Las noches seran blancas
De columpiado pino,
Haras segun el arbol
La cuna de tu hijo
Para que tenga el sueño
En su oquedad de nido,
Para que tenga el angel
En un oculto grillo.
The Cradle of Your Child
Make with your own hands
The cradle of your child,
Let your woman see
Cutting the paradise
To hang from the ceiling
As in the bygone days
That will return one day
Make it as I tell you.
You will work at night,
Let your hammer be heard,
He is making the cradle,
Let your neighbor say,
Sometimes the blood
Will stain your ring,
Let your woman wipe it
Let her stain her dress.
The nights will be white
Of swaying pine,
You will make according to the tree
The cradle of your child,
So that he may have the dream
In its nest hollow,
So that he may have the angel
In a hidden cricket.
The work will be yours,
You will see that it is not the same,
It will be like your arms
The cradle of your child,
It will sway with the air
You will remember the pine,
You will say sleep in my cradle
You will see that it is not the same.
The nights will be white
Of swaying pine,
You will make according to the tree
The cradle of your child
So that he may have the dream
In its nest hollow,
So that he may have the angel
In a hidden cricket.