395px

Die Hirten

Mercedes Sosa

Los Pastores

Vengan pastores del campo que el rey de los reyes ha nacido ya
Vengan antes que amanezca que ya apunta el día y la noche se va

Albahaca y cedron
Tomillo y laurel,
Que el niño se duerme
Al amanecer.

Lleguen de pinchas y chuquis, de aminga y san pedro, de arauco y poman
Antes que nadie le adore quesillos y flores le vam' a llevar.

Albahaca y cedron
Tomillo y laurel,
Que el niño se duerme
Al amanecer.

Pidanle a julio romero caballos de paso y su mula de andar
Con cajas y con guitarras iremos cantando por el olivar.

Albahaca y cedron
Tomillo y laurel,
Que el niño se duerme
Al amanecer.

¡ay navidad de aimogasta! aloja y añapa no habrá de faltar
Mientras la Luna riojana se muere de ganas de participar.

Albahaca y cedron
Tomillo y laurel,
Que el niño se duerme
Al amanecer.

Die Hirten

Kommt, Hirten vom Feld, denn der König der Könige ist schon geboren
Kommt, bevor der Morgen anbricht, denn der Tag kündigt sich an und die Nacht vergeht

Basilikum und Zeder
Thymian und Lorbeer,
Denn das Kind schläft ein
Im Morgengrauen.

Kommt von Pinchas und Chuquis, von Aminga und San Pedro, von Arauco und Poman
Bevor es jemand anders anbetet, bringen wir Käse und Blumen mit.

Basilikum und Zeder
Thymian und Lorbeer,
Denn das Kind schläft ein
Im Morgengrauen.

Fragt Julio Romero nach Gangpferden und seiner Maultier,
Mit Kisten und Gitarren werden wir singend durch den Olivenhain ziehen.

Basilikum und Zeder
Thymian und Lorbeer,
Denn das Kind schläft ein
Im Morgengrauen.

Oh Weihnachten von Aimogasta! Aloja und Añapa werden nicht fehlen
Während der Mond von La Rioja vor Sehnsucht vergeht, um teilzuhaben.

Basilikum und Zeder
Thymian und Lorbeer,
Denn das Kind schläft ein
Im Morgengrauen.

Escrita por: Félix Luna / Ariel Ramírez