395px

Echter Santafesino

Mercedes Sosa

Santafesino de Veras

Paisano santafecino
Nacido en los pajonales
Donde beben los sausales
La luz del carcaraña.

Creci como crece el peje
A orillas de esta ribera
Santafecino de veras
Del rio carcaraña.

Me llaman el cabure
A veces el guarani
Por que soy de santa fe
Que es el lugar donde naci.

La polka y el chamame
Se han compuesto para mi
Donde suena la acordeona
Ahi me salgo a relucir.

Me mojan los aguaceros
Me cortan las pajas bravas
Me queman las sudestadas
Del rio carcaraña.
Mi vida son estos pagos
Que defienden los chajaces
Que oscurecen los biguaces
Y aroma el jacaranda.

Aqui siempre vivire
La guitarra me dira
Mi recuerdo en la acordeona
Para siempre quedara.

La muerte me ha de llevar
Cantando este chamame
Si muero sera cantando
Mi amor por mi santa fe.
Por que soy de santa fe
Que es el lugar donde naci.

Echter Santafesino

Landsmann aus Santa Fe
Geboren in den Schilfgebieten
Wo die Weiden trinken
Das Licht des Carcaraña.

Ich wuchs wie der Fisch auf
Am Ufer dieses Flusses
Echter Santafesino
Vom Fluss Carcaraña.

Man nennt mich den Caburé
Manchmal den Guarani
Weil ich aus Santa Fe bin
Dem Ort, wo ich geboren wurde.

Die Polka und der Chamamé
Wurden für mich komponiert
Wo die Ziehharmonika spielt
Da trete ich ins Rampenlicht.

Der Regen durchnässt mich
Die wilden Gräser schneiden mich
Die Südostwinde verbrennen mich
Vom Fluss Carcaraña.
Mein Leben sind diese Ländereien
Die von den Chajaces verteidigt werden
Die die Biguaces verdunkeln
Und der Jacaranda duftet.

Hier werde ich immer leben
Die Gitarre wird es mir sagen
Meine Erinnerung in der Ziehharmonika
Wird für immer bleiben.

Der Tod wird mich holen
Während ich diesen Chamamé singe
Wenn ich sterbe, werde ich singen
Meine Liebe zu meinem Santa Fe.
Weil ich aus Santa Fe bin
Dem Ort, wo ich geboren wurde.

Escrita por: Ariel Ramírez / Miguel Agustín Brascó