Caja de Música
Música del Japón. Avaramente
De la clepsidra se desprenden gotas
De lenta miel o de invisible oro
Que en el tiempo repiten una trama
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
Temo que cada una sea la última.
Son un ayer que vuelve. ¿De qué templo,
De qué leve jardín en la montaña,
De qué vigilias ante un mar que ignoro,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
Music Box
Music from Japan. Greedily
Drops fall from the clepsydra
Of slow honey or invisible gold
That in time repeat a plot
Eternal and fragile, mysterious and clear.
I fear that each one may be the last.
They are a yesterday that returns. From what temple,
From what gentle garden in the mountains,
From what vigils before a sea I do not know,
From what modesty of melancholy,
From what lost and rescued evening,
Do they reach me, their remote future?
I will not know. It doesn't matter. In that music
I am. I want to be. I bleed out.