El
Un corazón de madera
Tengo que mandarme hacer;
Que no padezca ni sienta,
Ni sepa lo que es querer.
Las estrellitas del cielo
Y las arenas del mar
Se parecen a mis penas,
Que no acabo de contar.
Un imposible me mata;
Por un imposible muero:
Imposible es conseguir
El imposible que quiero
Dicen que las penas matan:
Yo digo que no es así;
Que si las penas mataran,
Ya me hubieran muerto a mí.
Le
Un cœur en bois
Je dois me le faire faire ;
Qu'il ne souffre ni ne sente,
Ni ne sache ce que c'est d'aimer.
Les petites étoiles du ciel
Et les sables de la mer
Ressemblent à mes peines,
Que je n'arrive pas à compter.
Un impossible me tue ;
Pour un impossible je meurs :
Il est impossible d'obtenir
L'impossible que je veux.
On dit que les peines tuent :
Je dis que ce n'est pas vrai ;
Que si les peines tuaient,
Je serais déjà mort.