395px

Romance of the Tucuman Moon

Mercedes Sosa

Romance de La Luna Tucumana

Bajo el puñal del invierno
Murió en los campos, la tarde
Con su tambor de desvelos
Salió la Luna a rezarle
Con su tambor de desvelos
Salió la Luna a rezarle

Rezos en la noche blanca
Tañen las arpas del aire
Mientras le nacen violines
A los álamos del valle
Mientras le nacen violines

Zamba de la Luna llena
Baila la noche en las calles
Con su pañuelo de esquinas
Y su ademán de saudades

Se emponchan de grises nieblas
Los verdes cañaverales
Y caminan los caminos
Con sus escoltas de azahares
Y caminan los caminos
Con sus escoltas de azahares

La noche llena de arpegios
La copa de las nogales
El tamboril de la Luna
Cuelga su copla en el aire
El tamboril de la Luna
Cuelga su copla en el aire

Zamba de la Luna llena
Baila la noche en las calles
Con su pañuelo de esquinas
Y su ademán de saudades

Mi corazón bate palmas
Con las manos de mi sangre
Mientras cansada, la Luna
Se duerme sobre los valles

Romance of the Tucuman Moon

Under the winter's dagger
The evening died in the fields
With its drum of sleepless nights
The Moon came out to pray
With its drum of sleepless nights
The Moon came out to pray

Prayers in the white night
The harps of the air play
While violins are born
In the poplars of the valley
While violins are born

Zamba of the full Moon
The night dances in the streets
With its handkerchief of corners
And its gesture of longing

The green sugar cane fields are covered
With gray mists
And the roads walk
With their escorts of orange blossoms
And the roads walk
With their escorts of orange blossoms

The night full of arpeggios
The cup of the walnut trees
The drum of the Moon
Hangs its song in the air
The drum of the Moon
Hangs its song in the air

Zamba of the full Moon
The night dances in the streets
With its handkerchief of corners
And its gesture of longing

My heart claps
With the hands of my blood
While tired, the Moon
Falls asleep over the valleys

Escrita por: Atahualpa Yupanqui / Pedro Aznar