Será Posible El Sur
¿Será posible el sur? Será posible
Tanta bala perdida al corazón del pueblo
Tanta madre metida en la palabra loca
Y toda la memoria en una cárcel
¿Será posible el sur? Será posible
Tanto invierno caído sobre el último rostro
De mi hermano, tanto salario escaso riendo
Con descaro y en el plato vacío el verdugo esperando
Mi territorio que una vez gira
En la oscuridad de esa pregunta
De esa pregunta
¿Será posible el sur? ¿Será posible?
Si se viese al espejo, ¿se reconocería?
Mi territorio que una vez gira
En la oscuridad de esa pregunta
De esa pregunta
¿Será posible el sur? ¿Será posible?
Si se viese al espejo, ¿se reconocería?
Wird der Süden möglich sein
Wird der Süden möglich sein? Wird er möglich sein?
So viele verlorene Kugeln ins Herz des Volkes.
So viele Mütter gefangen in verrückten Worten
Und all die Erinnerung in einem Gefängnis.
Wird der Süden möglich sein? Wird er möglich sein?
So viel Winter, der über das letzte Gesicht gefallen ist
Meines Bruders, so viele knappe Löhne, die lachen
Mit Unverfrorenheit und auf dem leeren Teller wartet der Henker.
Mein Territorium, das einmal sich dreht
In der Dunkelheit dieser Frage,
Dieser Frage.
Wird der Süden möglich sein? Wird er möglich sein?
Wenn man in den Spiegel schaut, würde man sich erkennen?
Mein Territorium, das einmal sich dreht
In der Dunkelheit dieser Frage,
Dieser Frage.
Wird der Süden möglich sein? Wird er möglich sein?
Wenn man in den Spiegel schaut, würde man sich erkennen?