Tiellä Käärmeiden
Hurmaava mies samettihousuissaan
tekee vapaita varjoja asfaltin pintaan
hän kertoo hattunsa ylettyvän taivaaseen
ja pystyvänsä muuttamaan ilmansuuntia
salamat iskee päähän
kun päällesi sylkäistään
taas joku sut polkee nolliin
ehkä huomisesta tulee parempaa
ei ne oo voittajii jotka juoksee lujaa
taas iskettiin seinään mikä on in
sehän tiedettiin et tulee kapina
käsissä vapinaa tiellä käärmeiden
hurmaava mies kukkapaidassaan
se vaihtaa väriäkin aina kun sataa
hän kertoo suunnitelmien olevan hanskassa
muttei oo vielä löytänyt niitä hanskoja
kukaan ei häntä edes kuuntele
taas tikkari vietiin kädestä
salamat iskee päähän
kun päällesi sylkäistään
taas joku sut polkee nolliin
ehkä huomisesta tulee parempaa
ei ne oo voittajii jotka juoksee lujaa
taas iskettiin seinään mikä on in
sehän tiedettiin et tulee kapina
käsissä vapinaa tiellä käärmeiden
En el camino de las serpientes
Encantador hombre en pantalones de terciopelo
crea sombras libres en el pavimento
dice que su sombrero alcanza el cielo
y que puede cambiar los puntos cardinales
los rayos golpean la cabeza
cuando te escupen
alguien te pisa de nuevo
quizás mañana sea mejor
no son ganadores los que corren rápido
una vez más golpeados contra la pared, lo que está de moda
se sabía que vendría la rebelión
temblando en el camino de las serpientes
encantador hombre en camisa de flores
que cambia de color cada vez que llueve
dice que tiene todo bajo control
pero aún no ha encontrado esos guantes
nadie ni siquiera lo escucha
una vez más le quitaron el caramelo de la mano
los rayos golpean la cabeza
cuando te escupen
alguien te pisa de nuevo
quizás mañana sea mejor
no son ganadores los que corren rápido
una vez más golpeados contra la pared, lo que está de moda
se sabía que vendría la rebelión
temblando en el camino de las serpientes