395px

Chanson de Sara

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)

Canción de Sara

En la última página de un cuento de hadas
Cómo una tragedia de nuevo al final se rescribió
Y de vista perdí el corazón
De ese único ser en que siempre mi alma confió
El amor y los sueños no son
Nada más que castillos de arena
Efímeros y desmoronados ante ti
Aunque eso no es lo que deseabas tú

Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché
La que tú sin cesar no dejabas de cantar
Cada vez que la oigo sonar pienso
Que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar
Y que voy a volver y de estas cadenas
Que hoy me someten con tantas penas
Pronto me voy a liberar
Volviendo a reencontrarme con el mar

¡Ya está claro!
Ya sé que el amor superará cualquier bloqueo
Incluso sé que cambiará nuestro destino, ¡sí, lo creo!
La mala estrella al fin se apagará, la ignoraré, que venza mi deseo

Pero aún no he podido olvidar la canción que escuché, la que tú
Sin cesar no dejabas de cantar, cada vez que la oigo sonar
Pienso que puede ser que el ayer vuelva un día a regresar
Y que voy a volver y de estas cadenas
Que hoy me someten con tantas penas
Pronto me voy a liberar
Volviendo a reencontrarme con el mar

¡Tú estás ciega!
Ante la verdad, dudar te nubla el pensamiento
Te inventas una realidad sobre un amor sin fundamento
Supera tu debilidad, no esperes más, sé fuerte y toma aliento

Un amanecer me desperté y escuché las olas al romper
En la quietud sentí que iba a renacer
Con el cálido abrazo de esa luz del Sol y su calor
A mi hondo mar regresaré, la esperanza es mi motor

Cuándo empiecen a sonar las campanas de la
Felicidad y por fin brillen ya los Siete Mares
El milagro del amor volveré a contemplar
Con ese ser al que yo amo y amaré

Y al que suavemente un beso le podré dar

Chanson de Sara

À la dernière page d'un conte de fées
Comme une tragédie, la fin s'est réécrite encore
Et j'ai perdu de vue mon cœur
De cet être unique en qui mon âme a toujours cru
L'amour et les rêves ne sont rien
Que des châteaux de sable
Éphémères et effondrés devant toi
Bien que ce ne soit pas ce que tu voulais

Mais je n'ai pas encore pu oublier la chanson que j'ai entendue
Celle que tu ne cessais de chanter
Chaque fois que je l'entends résonner, je pense
Que peut-être hier reviendra un jour
Et que je vais revenir et de ces chaînes
Qui aujourd'hui me soumettent avec tant de peines
Je vais bientôt me libérer
Retrouvant la mer

C'est clair maintenant !
Je sais que l'amour surmontera tout obstacle
Je sais même qu'il changera notre destin, oui, j'y crois !
L'étoile maléfique finira par s'éteindre, je l'ignorerai, que mon désir triomphe

Mais je n'ai pas encore pu oublier la chanson que j'ai entendue, celle que tu
Ne cessais de chanter, chaque fois que je l'entends résonner
Je pense que peut-être hier reviendra un jour
Et que je vais revenir et de ces chaînes
Qui aujourd'hui me soumettent avec tant de peines
Je vais bientôt me libérer
Retrouvant la mer

Tu es aveugle !
Devant la vérité, douter trouble ta pensée
Tu inventes une réalité sur un amour sans fondement
Surmonte ta faiblesse, n'attends plus, sois forte et prends une grande inspiration

Un matin, je me suis réveillé et j'ai entendu les vagues se briser
Dans le calme, j'ai senti que j'allais renaître
Avec l'étreinte chaleureuse de cette lumière du soleil et sa chaleur
Je retournerai dans ma mer profonde, l'espoir est mon moteur

Quand commenceront à sonner les cloches de la
Félicité et que les Sept Mers brilleront enfin
Je contemplerai à nouveau le miracle de l'amour
Avec cet être que j'aime et aimerai

Et à qui doucement je pourrai donner un baiser

Escrita por: 植田佳奈(沙羅) / マーメイドメロディーぴちぴちピッチ ボーカルコレクション ジュエルボックス2