395px

Mientras aún soñemos

Merwan Rim

Tant Qu'on Rêve Encore

Il était une fois
c'est comme ça qu'une histoire commence.
On a tous en mémoire
un reste au fond de soit, d'enfance.
On part pour la vie
sans la choisir vraiment

[Refrain] :
Tant qu'on rêve encore
que nos yeux s'étonnent encore
rien n'est perdu.
Tant qu'on rêve encore
que jamais personne s'endorme ne rêve plus.
Jamais plus

On va de l'avant
dans la cours des plus grands,
faire face.
Sans défier les géants
trouver au premier rang, une place.
On remplit sa vie
parce qu'on oublie qu'elle passe

[Refrain]

Il était une fois
tout commence comme ça.
On prend son histoire
la vie comme elle va
avec ses erreurs
ses manques et ses lois
Pour croire le bonheur
souvent loin de soit
Alors qu'elle bat
qu'il est toujours là, en soit.

[Refrain] x2

Jamais plus

Mientras aún soñemos

Hubo una vez
así es como comienza una historia.
Todos tenemos en la memoria
un resto en lo más profundo de nuestra infancia.
Partimos hacia la vida
sin realmente elegirla

[Estribillo]:
Mientras aún soñemos
que nuestros ojos se asombren aún
nada está perdido.
Mientras aún soñemos
que nunca nadie se duerma ni deje de soñar más.
Nunca más

Seguimos adelante
en el patio de los más grandes,
haciéndole frente.
Sin desafiar a los gigantes
encontrando un lugar en primera fila.
Llenamos nuestra vida
porque olvidamos que pasa

[Estribillo]

Hubo una vez
todo comienza así.
Tomamos nuestra historia
la vida tal como es
con sus errores
sus carencias y sus leyes
Para creer en la felicidad
a menudo lejos de uno mismo
Mientras late
siempre está ahí, en uno mismo.

[Estribillo] x2

Nunca más

Escrita por: